Оценить:
 Рейтинг: 0

Компьютер и информатизация на селе

Год написания книги
2017
<< 1 ... 8 9 10 11 12
На страницу:
12 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– уменьшения стоимости использования интернет

– увеличения скорости передачи данных

– увеличения возможностей хранения данных бесплатно

– увеличения возможностей выполнения обработки данных на селе – раз уже есть некое компьютерное устройство

– устранения необходимости ручной передачи данных

– уменьшения стоимости телефонного общения

– улучшения качества звука при разговорах внутри сети

Локальная сеть – это ограниченная в количестве пользователей сеть. Она может захватывать более одного географического объекта. На селе одновременно может быть выход в интернет. Классическая локальная сеть создаётся с помощью проводов, что позволяет высокую скорость и надёжность обмена данными. При этом может быть локальная сеть на основе Wi-Fi, которую я буду называть эфирной. Она беспроводная, основана на легальном обмене данными через радиоканал. Разрешение на создание локальной сети не нужно. Одно и тоже устройство может одновременно входить в несколько локальных сетей.

В данном случае эфирная сеть реализуется как сеть из устройств-клиентов и устройства-сервера. Последнее обслуживает клиентов. В качестве сервера может выступать

– роутер

– точка доступа

– многие планшеты

– некоторые телефоны

– компьютер с Wi-Fi адаптером

В качестве клиентов выступают прежде всего телефоны, способные работать с такой сетью.

Основной заботой будет обеспечение работы сервера. Кроме вопросов работы на нём и присоединённом компьютере программ, очень важен вопрос связи, вернее, распространения сигнала. По моим замерам, один дешёвый роутер со штатной антенной даёт сигнал в радиусе порядка 150 метров, дальше он может не работать. В некоторых случаях может быть оправдано соединение роутеров или точек доступа проводами. Для увеличения дальности связи можно поставить антенну или повторитель. Антенна должна быть специальной, часто – направленной. Некоторые люди сами делают антенны. Также их можно купить.

Все вопросы сетевого взаимодействия решаются пользователями. Это требует терпения и знания.

Часть 25. Чтение документации и сайтов, бесплатное использование социальной сети facebook. Перевод с английского.

Документация к программам и ОС не предназначена для невежественных людей. К тому же она пишется с использованием некоторых необсуждаемых, известных условностей. Это нечто вроде сленга. Какие это условности?

– Что вам известны основы вашей ОС, что вы знаете компьютерную «грамоту»

– что вы знаете как обозначаются команды

– что вы понимаете что вам показывают конкретный пример, который не надо буквально понимать и буквально повторять у вас

– что вы знаете жаргон и термины

– что вы понимаете что особенности ОС и конкретной – вашей – ситуации могут сказаться на вашей практике, и применимости примера

Документация может ссылаться на другие документы. Это нормально. Всегда надо стремиться иметь под рукой словарь терминов. Его стоит купить.

Часто документация на английском. Это не очень большое препятствие. В данном случае обычно нет разговорных, редких слов. Изложение простое, и требуется знать лишь немного слов. Тем не менее чтение с переводом идёт достаточно долго, и вопрос перевода актуален. Перевод на компьютере, и на других устройствах выполняется

– с помощью программ, требующих выхода в интернет

– с помощью программ, не требующих выхода в интернет

– на некоторых сайтах

Так вы получаете либо связный либо пословный перевод. Автор считает что пословный многозначный перевод с помощью Элементов Яндекса – лучшее что на сегодня сделано в области перевода. Однако если у вас нет выхода в интернет то вам это не поможет. Неплохой способ перевода – с помощью программы SDCV, но он ориентирован на перевод отдельных слов. Перевод идёт гораздо быстрее чем традиционный так как вам не надо листать словарь.

Использование социальной сети facebook само по себе никогда не было платным. Но передача данных, либо время работы в интернете, либо выход в интернет платны. В данном случае вы не платите, но лишь при использовании этой социальной сети, и это использование с ограничениями. Благодаря этому вы можете переписываться с массой людей, и не платить за это. Социальная сеть – это совокупность услуг для зарегистрированных пользователей. Для них это сеть, но не техническая, а просто связь между собой. Адрес сети – 0.facebook.com, набирать в телефоне или на планшете с выходом в интернет через телефонную SIM-карту.

Если вам не удалось попользоваться этой бесплатной сетью обратите внимание на другие подобные предложения.

Чтение встроенной документации UNIX.

В этих ОС традиционнно вложены два набора документации – man-страницы и тексты документации, обозначемые как info. Вся эта документация не нуждается в установке. Она описывает лишь те программы, которые уже есть в ОС. Это – первая помощь для многих. Но эта документация в основном на английском. Это только текст, без иллюстраций – доступный даже в консоли, а также в терминальной программе. Попутно заметим что он есть и в интернете, и там же есть переводы некоторых этих текстов.

Первое что надо сделать – это разобраться с man-страницами. Документ об этом переведен на русский, и весь его читать и понимать не надо. Для его вывода на экран подайте команду

man man

и нажмите Enter. Будет показана обычная man-страница. Для её листания нажимайте page down – вниз, page up – вверх, а для выхода из показа страницы нажмите q.

Также есть возможность поиска по словам man-страниц. Для этого есть команда apropos. Так, если вы хотите узнать где упомянуты слова «text editor» наберите команду

apropos text editor

и нажмите Enter.

Перевод с английского с помощью программы SDCV.

Там же – в UNIX – доступна, но нуждается в установке программа sdcv. Кроме того вам потребуется поставить словари к ней. Когда вам надоест листать бумажный словарь у вас будет достаточная мотивация чтобы это делать.

В результате вы получите работающую в консоли или терминальной программе возможность моментального перевода отдельных слов или словосочетаний. Для этого подайте команду

sdcv <переводимое слово>

, например,

sdcv operation system

И помните: тяжело в ученье – легко в бою.

<< 1 ... 8 9 10 11 12
На страницу:
12 из 12

Другие электронные книги автора Иван Анатольевич Кузнецов