Оценить:
 Рейтинг: 0

Испанское предложение. Для начинающих и не только

<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
4 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Когда в вопросительном предложении сказуемое стоит перед подлежащим и у сказуемого есть прямое/косвенное дополнение, которое состоит из:

– одного слова, то это дополнение ставиться перед подлежащим:

Juan ha leido el libro. Хуан прочитал книгу.

?Ha leido el libro Juan? Прочитал книгу Хуан?

–из нескольких слов, то это дополнение ставиться после подлежащего:

Juan ha leido el libro, que le regalе. Хуан прочитал книгу, которую я ему подарил.

?Ha leido Juan el libro, que le regalе? Прочитал Хуан книгу, которую я ему подарил?

Вариант 2. Открытый вопрос в прямой речи

Открытые вопросы формируются при помощи вопросительных слов или словосочетаний:

Примечание:

* Эти и другие вопросительные слова всегда пишутся со знаком ударения.

**Когда вежливо просят кого-либо повторить что-либо, поскольку с первого раза не расслышали или не поняли, то используют не слово ?quе?, а слово ?cоmo?:

?Cоmo (hasdicho)? Как/ что (ты сказал)?

***Если вопросительное слово не является подлежащим, то подлежащее в вопросе всегда следует после сказуемого, но не обязательно сразу: ?Dedоndesonellos? Откуда они (родом)? ?Cuаndollegaelprоximotren? Когда пребывает ближайший поезд? ?Dоnde encontrо este coche la polic?a?Гденашлаэтумашинуполиция?).

Поскольку в испанском языке вопросительные местоимения quе, quiеn не изменяются по падежам, придание им соответствующих падежей производится при помощи предлогов:

Некоторые другие примеры:

?Aquе horavamosacenar? В котором часу собираемся ужинать?

?De quе estа hecho este plato? Из чего сделано это блюдо?

?Conquiеnpodemoshablar? С кем мы можем поговорить?

Предлоги также широко распространены при применении вопросительного обстоятельства ?dоnde? и прилагательного ?cuаnto?:

?Paracuаntaspersonascocinamos? Для скольких персон мы готовим?

?Acuаntaspersonasinvitо? Сколько человек он пригласил?

?A dоnde/Adоnde vas?* Куда ты идешь?*

?Paradоndevаs? Куда ты идешь?

?Desde dоnde vas? Откуда ты идешь?

?De dоnde eren? Откуда они (родом)?

Примечание:*В последнее время в разговорной речи также получает распространение вариант ?Dоndevas?

Вариант 3. Закрытый вопрос в косвенной речи

Для перевода закрытого вопроса из прямой речи в косвенную речь роль союзного слова играет частица si (ли)*:

Maria me pregunta -?Trabaja Juan hoy? Мария меня спрашивает: «Работает Хуан сегодня?»

Maria me pregunta si trabaja Juan hoy. Мария меня спрашивает, работает ли Хуан сегодня?

Me preguntan- ?Ha leido Juan el libro,que le regalaste? Меня спрашивают: «Прочитал Хуан книгу, которую ты ему подарил?»

Me preguntan si ha leido Juan el libro, que le regalaste. Меня спрашивают, прочитал ли Хуан книгу, которую ты ему подарил?

Примечание: *В таком вопросе предполагается сохранение порядка слов прямой речи.

Вариант 4. Открытый вопрос в косвенной речи

Для перевода открытого вопроса из прямой речи в косвенную речь роль союзного слова играют вопросительные слова ?quе?, ?quiеn?, ?cuаl?, ?dоnde? ?cоmo? и т.д.*:

Maria te pregunta -?Quе te pasa? Мария тебя спрашивает: «Что с тобой?»

Maria te pregunta quе te pasa. Мария тебя спрашивает, что с тобой?

Juan les pregunta -?Quiеnes sois? Хуан их спрашивает: «Кто Вы такие?»

Juan les pregunta quiеnes son. Хуан их спрашивает, кто они такие?

Maria le pregunta – ?Cuаl de los dosprefiere? Мария его спрашивает: «Какой из двух Вы предпочитаете?

Maria le pregunta сuаl de los dosprefiere. Мария его спрашивает, какой из двух он предпочитает?

Me preguntan- ?Dоnde estа la estaciоn? Они меня спрашивают: «Где находится станция?»

Me preguntan dоnde estа la estaciоn. Они меня спрашивают, где находится станция?

Maria le pregunta – ?Cоmo estаs? Мария его спрашивает: «Как ты поживаешь?»

Maria le pregunta cоmo estа. Мария его спрашивает, как он поживает?

Примечание: *В таком вопросе в косвенной речи, как и в прямой, подлежащее всегда следует за сказуемым, но не обязательно сразу после него: Mepreguntandedоndesonellos/cuаndollegaelprоximotren/dоndeencontrо estecochelapolic?a. Меня спрашивают, откуда они (родом)/когда пребывает ближайший поезд/где нашла эту машину полиция.

Внимание! При переводе как закрытого, так открытого вопроса из прямой речи в косвенную речь необходимо соблюдать условия соотношения времен в прямой и косвенной речи:

Maria me preguntо -?Trabaja Juan? Мария меня спросила: «Работает Хуан?»

Maria me preguntо s? trabajaba Juan. Мария меня спросила, работал ли Хуан.
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
4 из 5