Оценить:
 Рейтинг: 0

Человек каменного века

Год написания книги
2022
Теги
1 2 3 4 5 ... 10 >>
На страницу:
1 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Человек каменного века
Александр Белошапков

Весной 1943 года в Тунисе по узкой горной дороге бежал голый парень. За ним гнался танк. Парню удалось попасть двумя камнями в командира танка и механика водителя, танк потерял управление и сорвался вниз. Все это видел капитан американских войск, который подобрал парня. Парень ничего не помнил – ни как его зовут, ни откуда он, не знал языков тех мест, не представлял где он и что происходит.

Он начал быстро осваивать английский язык, ему нашли имя и прошлое, но память к нему не вернулась. Это всю жизнь не давало ему покоя. Прошло много лет, он поселился в небольшом городке в Коста-Рике.

Однажды к нему явился странный посетитель, заявивший, что он человек, но не землянин, что они знакомы примерно 6,5 тысяч лет, и предложил ему следовать за ним. По дороге им пришлось изменить свою внешность, чтобы сбить со следа спецслужбы Америки, которые устроили за ними охоту. Удастся ли им добраться до места, котором парню удастся вспомнить свое прошлое и обрести утраченные знания.

Александр Белошапков

Человек каменного века

Посвящается светлой памяти моего отца – Владимира Арсеньевича Белошапкова, человека, прошедшего через многие испытания, и всю свою жизнь следовавшего заповеди Редьярда Киплинга, довоенный сборник стихов которого, как и многие другие книги, он знал наизусть.

Предисловие

Я давно намеревался написать эту книгу. Когда я был маленьким, мой отец по вечерам, перед сном, рассказывал мне про Человека каменного века. Мне нравилось его слушать. Даже очень. Но то была совсем другая история. И герои там были другие.

Шли годы, детали истории про Человека каменного века стали забываться в суете обычных серых дней. Я получил образование, женился, у меня родились и выросли дети, у них появились внуки, которые тоже быстро росли. Мне приходилось много работать, писать разные научные статьи и диссертации, надолго уезжать из дома в командировки по стране и за ее рубежами. В свободное время я строил дома, сажал сады и виноградники, путешествовал.

Но Человек каменного века не уходил из моей памяти. Он, постепенно изменяясь, возвращался ко мне, когда я ходил маршрутами по болотам или снегам Арктики, по мелководью и пляжам Сахалина, по усыпанным свежим янтарем берегам Балтийского моря. Не отпускал в гостиницах, на полярных метеостанциях и стоянках геологов, среди друзей и случайных спутников. Начинал требовать внимания, когда я расчищал участки под виноградники и воздвигал каменные стены в Черногории.

Я постоянно откладывал написание этой книги – после, потом, когда допишу статью, завершу расчеты, выпущу очередной отчет. Но все имеет свое начало и конец. Выйдя на пенсию, я осознал, что, хотя у меня и остались недоделанные дела, уже нет оснований отказывать Человеку каменного века в его стремлении стать книгой. Сперва я начал писать киносценарий, но потом почитал современные сценарии, и решил переделать сценарий в роман. Сценарий, тем более с таким сюжетом, вряд ли кто-нибудь станет читать, тем более, ставить по нему фильм. Теперь Человек каменного века, точнее первая часть этой космической оперы, может жить своей жизнью.

Я благодарю своих родных – сестру Татьяну и дочь Веру за внимательное прочтение книги и ценные профессиональные комментарии. Я постарался, по возможности, их учесть. Может быть кому-нибудь книга понравится. Мне это будет приятно.

Часть 1. Появление героя

Глава 1. Камень против танка

Яркий весенний день. Прибрежный тунисский пейзаж. Много зелени. Узкая каменистая дорога, пробитая в ущелье. С одной стороны – склон, поросший кривыми деревьями и зарослями ежевики. С другой стороны – почти отвесная стена. Голый загорелый парень бежит по дороге. За ним неспешно едет потрёпанный легкий итальянский танк, раскрашенный в камуфляжные цвета пустыни. Башня танка обмотана запасной гусеницей, такие же гусеничные траки прикручены к броне спереди.

Танк постепенно догоняет парня. Командир, в чине лейтенанта итальянских танковых войск, сидит на башне свесив ноги в открытый люк, рядом с ним сидит заряжающий. Оба они пьяны и гогочут по-итальянски, подзадоривая друг друга. Лейтенант два раза стреляет в парня из пистолета, но не может попасть – танк сильно трясет. После каждого выстрела парень пытается бежать еще быстрее. Одна из пуль посвистела над ухом, другая обжигает ему шею. Он хватается рукой за шею, размазывает кровь, смотрит на руку, потом, заметив под ногами подходящий остроугольный камень, подхватывает его, перекладывает в левую руку, затем подхватывает еще один камень. Пробежав несколько шагов, он разворачивается и бросает камень в лейтенанта.

Камень попадает ему в глаз, офицер теряет сознание и падает назад из башни на моторный отсек. Заряжающий пытается его удержать, тоже падает. Парень кидает второй камень в открытый люк механика-водителя, но тот успевает немного пригнуться, камень задевает сверху его по голове. На мгновение водитель теряет управление, танк берет влево, его левая гусеница срывается с дороги, водитель пытается выровнять танк, но ему это не удается, танк срывается с дороги, переворачивается через башню и останавливается кормой вниз. Топливо из раздавленных канистр льется в моторный отсек. Через несколько секунд танк вспыхивает. Командир и заряжающий, упавшие с танка при его опрокидывании, лежат без движения. Механик-водитель в горящей одежде выбирается через передний люк, падает на землю и пытается сорвать с себя комбинезон. Стрелок-радист зажат в горящем танке, он цепляется руками за края переднего люка и орет от боли.

Парень, увидев, как опрокидывается танк, останавливается, тяжело дышит и ошалело смотрит на горящий танк, потом делает несколько шагов в сторону танка. Механик-водитель сумел погасить горящий комбинезон и пытается отползти на спине вниз по склону подальше от танка. В танке начинают взрываться боеприпасы, потом детонирует весь боекомплект, корпус танка подбрасывает вверх. Взрывная волна сбивает парня с ног. Он видит вспышку взрыва, но не слышит его звука, дорога встает перед его глазами вертикально и стремительно приближается, дальше наступает звенящая тишина и темнота.

С такой же лесной дороги, но с противоположной стороны ущелья, привстав на капоте джипа, за горящим танком наблюдает в бинокль молодой американский офицер – капитан О’Рэйли.

Глава 2. Среди американцев

К небольшому расширению дороги невдалеке от догорающего танка подъезжают и сразу же разворачиваются два американских армейских джипа. Оба потрепанные – первая машина – командирская, без стекла и тента, с сорванной фарой и помятым передком, вторая – санитарная с небольшим красным крестом на борту рядом с белой армейской звездой. С заднего сидения первой машины на дорогу выбирается молодой крупный пехотинец, подхватывает немецкий ручной пулемет и закуривает.

Капитан О’Рэйли осматривает дорогу в бинокль и говорит вполголоса: – Вроде бы все чисто. Но, на всякий случай, Джонни, присмотри здесь за порядком, держи бинокль.

Джон, повесив бинокль себе на шею и подхватив пулемет, поднимается по склону и занимает позицию, удобную для наблюдения и стрельбы.

Капитан приближается к догорающему танку, подходит к лежащему без движения на краю дороги командиру танка, голова у того неестественно вывернута. Капитан слегка пинает носком сапога камень, застрявший у него в правой глазнице. Камень застрял крепко. Пинает еще раз, сильнее, но камень не поддается. Капитан вытирает носок ботинка о траву, говорит вполголоса: – Кто же это его так метко?

Потом он подходит к заряжающему, его ноги лежат на краю дороги, а голова, туловище и вытянутые вперед руки ниже, в зарослях ежевики, до головы и рук сложно дотянуться. Капитан пинает его в колено, громко командует: – Aufstehen!

Заряжающий не двигается. Капитан пинает еще раз, сильнее: – Stehauf, ich schie?! Заряжающий не подает признаков жизни. Тогда капитан достает револьвер и стреляет в голову заряжающего. Тот после выстрела дергается и затихает. Капитан пожимает плечами: – не повезло…

Потом он замечает рядом с телом лейтенанта в траве пистолет и подбирает его, оттягивает затвор – в магазине пусто. Он отдает пистолет своему водителю: – Джон, сними с лейтенанта кобуру, пригодится. И обыщи их, забери документы, какие найдешь.

О’Рэйли спускается, хватаясь за чахлые деревца, к механику-водителю, который скорчился у валуна. Водителя бьет озноб: его голая спина, лицо и руки обожжены, нога сломана, в глазах – ужас. Он тихо воет от боли. Капитан командует двум медикам – оба в чине капрала, которые вылезли из санитарной машины; первый – Сэм, постарше раскуривает трубку, второй, помоложе – Ховард, возится с носилками, отвязывая их от машины: – Эй, парни, давайте скорее, этому вколоть морфин, и забираем с собой, потом допросим.

Медики с носилками осторожно спускаются по склону.

Голый парень сидит на краю дороги и трет уши, пытаясь вернуть слух. У него разбито лицо, из царапины на шее, из носа и правого уха сочится кровь, несколько ссадин на теле, но больше ничего серьезного. Его тоже трясет дрожь. Капитан подходит к нему и говорит по-английски: – Ты откуда здесь взялся в костюме Адама?

Парень смотрит на него широко раскрытыми удивленными глазами. Он ничего не слышит и ничего не понимает. Капитан повторяет вопрос по-немецки. Парень не отвечает. Повторяет по-итальянски. Парень не понимает. Тогда Капитан говорит Сэму: – Этого придурка тоже в госпиталь. Откуда он здесь взялся?

Сэм с недоумением смотрит на парня: – прямо в таком виде?

– Нет, вытряхни макаронника из штанов и отдай их этому придурку. Видишь, он ничего не соображает.

Джонни спускается со склона, передает бинокль капитану, загружает в машину пулемет и садится на заднее сиденье. Сэм сидит за рулем, готовый ехать. Капитан плюхается на свое сиденье. Сэм поворачивается к Капитану и спрашивает: – Едем?

Капитан достает из кармана упаковку жевательной резинки и протягивает одну плитку Джону.

– Нет, пока не едем, грузи этого придурка в машину.

Джон закидывает плитку резинки в рот и бросает упаковку на землю: – Ладно, давай я.

Джон выскакивает из машины, подходит к парню, босому, но уже одетому в форму, итальянского лейтенанта, и тянет его за рукав. Парень не сопротивляется и залезает в машину, Джон тоже влезает на заднее сиденье.

– Вот теперь едем.

Сначала с места трогается санитарная машина, потом командная. Джонни, примостив пулемет между коленей, оглядывается назад. Танк уже не горит, над ним и обгоревшими кривыми деревьями поднимается легкий дымок.

Глава 3. Первые шаги

Рабочий кабинет под тентом вблизи палатки начальника разведроты майора Сомерсета. Майор сидит за столом, собранным из досок и ящиков, и что-то пишет. Рядом, пристроив машинку на ящике, сидит его ординарец и что-то печатает. Подходит капитан О’Рэйли.

– Сэр, вы меня звали?

– Да, звал. Где тебя черти носят. Все, война в Африке закончена. А теперь мне придется докладывать о новом боевом столкновении. Что я могу сообщить? Рассказывай!

О’Рэйли косится глазом на ординарца. Сомерсет, взяв со стола трубку, встает, обращаясь к капитану: ладно пойдем, по дороге расскажешь, а то он будет слушать и наделает ошибок, придется перепечатывать. Ну, так что у тебя там?

– Сэр, если коротко, то, по рассказу пленного итальянца, дело было так. Его командир, чтобы не участвовать в боях, когда все уже стало ясно, загнал свой танк подальше в горы. Там они пробыли три дня, вели себя тихо. Потом, когда пришло сообщение о готовящейся капитуляции, они это как следует отметили, отмечали всю ночь. Сегодня утром добавили и поехали сдаваться. На повороте дороги его командир увидел голого мужчину. Они подъехали и спросили его по-итальянски и по-немецки, тот не ответил, тогда лейтенант выстрелил в воздух. Этот голый мужик побежал, причем быстро. Лейтенант дал команду его догнать и начал стрелять из пистолета, сперва в воздух, потом прицельно. Заряжающий тоже вылез на башню, чтобы посмотреть на такое представление.

Когда одна из пуль его задела, он начал швыряться камнями. Одним камнем он попал в командира, выбив ему глаз. Лейтенант свалился с танка и заряжающий вместе с ним. Вторым камнем попал в голову механика-водителя. Тот ненадолго потерял управление, танк сорвался с дороги, перевернулся и загорелся. Механик смог выбраться из танка через открытый передний люк. При этом он сломал ногу и обгорел. Радист сгорел в танке. Я услышал взрыв, увидел горящий танк и съездил на рекогносцировку. Мы привезли раненого механика-водителя и этого «Дэвида». Кстати, его сильно контузило при взрыве танка, он ничего не слышит и, похоже, ничего не соображает.

– Где они сейчас?

– В медицинской палатке. И пленный там. Сэр, одно обстоятельство… Заряжающий, скорее всего, был еще жив, когда я его нашел. Короче, я его пристрелил.
1 2 3 4 5 ... 10 >>
На страницу:
1 из 10

Другие электронные книги автора Александр Белошапков

Другие аудиокниги автора Александр Белошапков