Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Последние бои люфтваффе. 54-я истребительная эскадра на Западном фронте. 1944-1945

Год написания книги
2011
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
5 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Дортенман, прыгайте. Вы горите, – раздался чей-то голос по радио.

Мимо меня пронеслась белая «десятка» с двумя «Лайтнингами» на хвосте. Это был лейтенант Курт Зибе, который совершил сотню боевых вылетов, но еще не заслужил Железный крест 1-го класса. Нервный, болезненный парень, всегда выходивший целым из сумасшедших «собачьих схваток».

– Хейлман, внимание, – рядом со мной появился долговязый Патт. Он бросил свою машину в сторону. Я последовал за ним.

Два «Лайтнинга» преследовали «Фокке-Вульф». Они оказались в хорошей позиции по отношению к Остро и ко мне. Очередь, затем вторая, и, пока Патт впереди меня докладывал о своей победе, белая «единица» отчаянными бочками и змейками[60 - Бочка, змейка – названия фигур высшего пилотажа.] пыталась сбросить противника со своего хвоста. Еще одна прицельная очередь. «Лайтнинг» перевернулся через крыло и вошел в плоский штопор. Подобно увядшему листу он, полыхая огнем, по широкой спирали падал к земле. Пилот, должно быть, был ранен или, возможно, убит, поскольку парашют не появился.

Я не видел его падения, поскольку на меня с правого борта спикировала целая толпа. Два, четыре, пять – считал я. Резкий разворот вправо, пикирование. Двигатель работал с перебоями и не развивал максимальных оборотов. Теперь я был один. «Лайтнинги» зловеще висели у меня на хвосте.

Я бросил самолет в вертикальное пикирование почти до земли, скорость приближалась к 850 км/ч. Инверсионные следы слева и справа за законцовками крыльев, приближаюсь к земле. «Интересно, что это за металлический лязг и звон», – подумал я с ужасом. Попадания в правое крыло, в его центральной секции образовалось множество дыр, однако худшее было позади.

Полет на предельно малой высоте, моя белая «единица» несется над деревьями. Я безотчетно ныряю под провода высоковольтной линии и затем лечу в юго-восточном направлении. Бросаю взгляд через плечо: три «Лайтнинга» все еще позади и, хотя они еще слишком далеко, чтобы стрелять, не бросают преследование. «Фокке-Вульф» мчится над берегами Сены. Я делаю настолько энергичный правый разворот, что законцовка поврежденного крыла едва не коснулась земли. Выравнивание… Мимо меня промелькнула ферма. Затем я достиг высокой дамбы на Сене. «Фокке-Вульф» летел почти касаясь воды. Полет в этой узкой речной долине с берегами высотой девять метров был вопросом жизни и смерти. Однако это был мой единственный шанс, чтобы стряхнуть со своего хвоста упрямых янки. Они все еще держались сзади, но не рискнули опуститься вниз в долину, а пытались отрезать меня, оставаясь в пределах досягаемости.

Впереди показался мост. Я увидел три широкие каменные опоры. Не имея времени на раздумья, я хладнокровно направил «Фокке-Вульф» под правый пролет. Крутой откос замаячил в опасной близости от крыла, но зато теперь я знал, где нахожусь. Скоро в поле зрения должна появиться Эйфелева башня, а позади этой дамбы налево течет Уаза. Это было мое спасение.

Теперь я практически был в безопасности. Сделав резкий поворот влево, как можно ниже над водой, я совершил «прыжок» вправо над маленьким лесочком.

Посмотрев назад через плечо, я увидел, что наконец остался один. Моя уловка удалась. «Лайтнинги» все еще кружили над долиной Сены.

Вдали появился Сен-Дени,[61 - Сен-Дени – северное предместье Парижа.] и, оставляя Париж с правого борта, я выполнил широкую дугу на юг в направлении аэродрома. Связаться с ним по радио было невозможно, так как я летел слишком низко. Но это не имело значения. Дела шли хорошо, и я был уверен, что свободно найду аэродром. Вскоре я достиг Виллькобле. Два самолета на скорости рулили к капонирам 7-й эскадрильи, которые были скрыты в лесу. Я делаю крен влево, уменьшаю обороты, потом небольшая горка, и шасси вышли и зафиксировались.

Механики уже знали от приземлившихся пилотов, что случилось, и потому не удивились, что их новый командир эскадрильи выбрался из кабины весь мокрый от пота.

Минуту спустя приземлилась белая «семерка». У нее отсутствовали фонарь кабины и половина лобового стекла. Такое с белокурым фельдфебелем фон дер Йехтеном произошло второй раз за последние две недели. Он весело помахал мне, когда я на мотоцикле ехал в штаб с рапортом. Настроение было приподнятым. Группа имела на своем счету двенадцать побед, потеряв лишь двух пилотов. Дортенман выпрыгнул с парашютом около Рандонне.[62 - Рандонне – поселок в 10 км южнее г. Л'Эгль.] Командир группы сейчас говорил с ним по телефону.

Я представил свой рапорт и получил поздравления.

– Так, наш новичок становится самостоятельным, – сказал Вайсс, положив трубку и поворачиваясь ко мне. – Хорошо, продолжайте так же.

Дортенман отсутствовал несколько дней. Он покинул самолет на достаточной высоте, но при приземлении растянул левую лодыжку. Скоро он снова был готов летать.

Против шести «Лайтнингов» и пяти «Мустангов»[63 - Интересно, что чуть выше Хейлман упоминает о двенадцати, а не об одиннадцати победах.] были сбиты два «Фокке-Вульфа». Оставшихся в живых не было.

– Это лейтенант Маркер и ефрейтор Хунгер из вашей эскадрильи,[64 - Согласно имеющимся данным, ефрейтор Клаус Хунгер из 7./JG54 погиб 18 июля 1944 г. в ходе боя с американскими Р-51 и Р-38 в районе г. Дрё. В том же бою был сбит и лейтенант Курт Зибе из той же эскадрильи, он получил тяжелые ожоги, но смог совершить вынужденную посадку.] Хейлман. Они единственные, кто все еще отсутствуют, – вмешался в разговор адъютант.

Штабной писарь принес мне рюмку шнапса.

– Хм-м. Как мило, хотя и довольно крепко. Принесите мне, пожалуйста, еще одну.

Я сел и рассказал свою историю. Командир группы, сидя верхом на одном из кресел, слушал мой рассказ о схватке.

Пилоты называли приятную паузу после приема пищи «заседанием болтунов». Так ее однажды назвал наш командир, и это выражение прижилось.

У нас была удобная и уютная кают-компания – хорошее место для того, чтобы расслабиться. Пилоты ценили это. Офицерская столовая и помещения унтер-офицеров из числа летного состава в самое короткое время были тщательно и с любовью переделаны в симпатичный дом, из-за чего другие рода войск завидовали люфтваффе. Пехотинцы из своего мира грязи и паразитов смотрели с завистью на «легкую» жизнь летчиков.

Правы ли они? Я принимал участие в боевых действиях с самого первого дня войны и получил первое серьезное ранение после четырнадцати дней Польской кампании. Моя левая нога все еще немела, и я испытывал затруднения при ходьбе. Я так же, как и другие солдаты, ругал «воротнички и галстуки»,[65 - В люфтваффе была своя, отличная от армейской, форма одежды, предусматривавшая ношение рубашек с отложным воротником и галстуков.] когда после недель жизни, проведенных в грязи на линии фронта, попал в тыл и мельком увидел это привилегированное существование пилотов.

Теперь я мог сам сравнивать. К своему удивлению, я понял, что один день этой джентльменской жизни мог быть гораздо хуже, чем неделя, проведенная в окопах.

С одной стороны есть пехотинец, который находится в своем окопе. Он иногда отправляется в отпуск или отводится на отдых за линию фронта.

Для него линия фронта – это прощание с жизнью, и слова Данте: «Оставь надежду всяк сюда входящий»,[66 - Хейлман цитирует поэму «Божественная комедия», над которой итальянский поэт Данте Алигьери трудился вплоть до своей смерти в 1321 г.] кажется, висят над его головой в зловещем тумане сомнительного будущего. Проходившие дни и недели изнурительной работы и сражений требовали огромного самопожертвования. Бывали дни, когда наручные часы удачи шли слишком быстро и хотелось замедлить их безумную скорость, и другие дни, когда копившиеся минуты, часы, дни и недели смертельной тоски превращались в мучительную вечность.

На заросшие щетиной и покрытые грязью лица пехотинцев становится неприятно смотреть, белье воняет, а тела целиком покрываются вшами, короче говоря, солдат выглядит не лучше свиньи; чувства притупляются, и состояние безразличия помогает людям хладнокровно выносить свою участь. Реакции притупляются, ощущения мертвы, а кровь просто циркулирует между сердцем и мозгом.

Человек становится послушным инструментом слепой идеи, военной машиной.

И есть пилот, летчик-истребитель, бросаемый со скоростью молнии в новые ситуации, взволнованный и трепещущий, словно чистокровная лошадь на старте. Всякий раз убийственный контраст между комфортной жизнью на земле и смертельными играми в воздухе сказывается на его нервах. Приземлившись после боевого вылета, он идет в уютное помещение кают-компании. На столе стоят чашки с горячим кофе, но некоторые так и останутся нетронутыми, так как пилоты, обычно пьющие из них, не вернулись с боевого задания.

– Не смотрите на это так чертовски серьезно, старина, – засмеялся Гросс.

– Я думаю, на сегодня это все.

– Тогда мы можем позволить себе немного отдохнуть.

– Кто хочет стать третьим? – спросил Нойман. Он старый поклонник ската, для которого ночь порой слишком коротка, чтобы закончить партию. И вот теперь Нойман искал кого-нибудь, чтобы начать игру.

В углу под светильником, сделанным из сломанного пропеллера, обвязанного рафией,[67 - Рафия – волокно из наружных слоев молодых листьев нескольких видов мадагаскарских и африканских пальм рафий, которое широко использовалось для плетения различных украшений, шляп и т. п.] сидели Дортенман и лейтенант Керстен, который три дня назад прибыл в «Зеленое сердце». Они играли в шахматы. Все были здесь, даже Булли Ланг. Вайсс, надев свой лучший мундир, ожидал приезда автомобиля. Он спросил:

– Так, господа, что будем делать? Почему бы нам не пойти и немного не повеселиться в кафе. Скажем, часов в пять вечера, а?

– Хорошая идея, Роберт. Много времени прошло с тех пор, как мы встречались за круглым столом, пользуясь благосклонностью моей подруги. Давайте устроим настоящую вечеринку, – поддержал его Булли.

Нойман прервал свою игру в скат и посоветовал нам принять приглашение командира.

Мы очень обрадовались этому предложению и договорились встретиться в кафе в Версале в пять часов вечера.

Жизнь, к сожалению, диктует свои законы. Я едва успел одеться, как зазвонил телефон. Это был штабной писарь. Он обзванивал весь аэродром, но нигде никого не мог найти.

– Да, здесь есть одна глупая овца, чтобы ответить на ваш чертовски ошеломляющий запрос. Что за спешка? – поинтересовался я.

– Мы только что получили запоздавший приказ на срочный взлет.

– О черт. Где?

– Бой между Версалем и Сен-Жерменом. В воздухе «Тандерболты».

– Когда мы взлетаем?

– Немедленно. Обер-фельдфебель уже доложил о машинах, которые пригодны к вылету.

– Отлично, испортили удовольствие. Взлет в течение пяти минут. По крайней мере дюжина самолетов.

Я быстро надел летный комбинезон поверх своего лучшего мундира. Однажды гауптман Ланг в подобной ситуации вылетел в шесть часов утра в пижаме, а затем вынужден был выпрыгнуть с парашютом… Так, теперь застегнуть ремень, взять компас и пистолет. Выходя, я в гневе хлопнул дверью.

Что можно рассказать о схватке? Все было так же, как и обычно в таких обстоятельствах. «Тандерболты» были слишком заняты штурмовкой дороги между Сен-Жерменом и Эврё, чтобы вовремя заметить немецкие истребители. Четырнадцать «Фокке-Вульфов» разбили их боевой порядок, и незваные гости вынуждены были спасаться бегством. Один – ноль в пользу «зеленых сердец», но я слишком долго оставался в районе боя. К противнику внезапно пришла помощь, и меня атаковали.

Моя белая «единица» загорелась, и я должен был выпрыгнуть с парашютом. Это случилось в пятый раз за три недели. На высоте 1800 метров я болтался над маленьким городком. Это было неприятное ощущение. Сильная нервная дрожь пробегала вверх и вниз по моей спине. Прыжки над открытой местностью были детской игрой по сравнению с этим. В городе купол парашюта мог зацепиться за дымовую трубу, и я должен буду ждать, когда приедут пожарные со своими длинными лестницами, чтобы спасти меня. И это еще не худший вариант, можно также удариться о крышу, в таком случае купол «погаснет» и я переломаю все кости, если упаду на землю с высоты девяти метров.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
5 из 10