The tender nibbler would not touch the bait,
But smile and jest at every gentle offer:
Then fell she on her back, fair queen, and toward:
He rose and ran away; ah, fool too froward!
Адонис слушал, как журчит ручей,
Прекрасная Киприда села рядом,
Никто на парня не смотрел нежней,
Чем Афродита, соблазняя, взглядом.
Его глаза, пленяя красотой,
Губами нежно целовала в ухо,
Касалась кожи мягкою рукой,
Но сердце юноши осталось глухо.
Наверное, был слишком молодой,
Иль из тщеславья ласки не заметил,
Когда предстала перед ним нагой,
Лишь ё шуткой и улыбками ответил:
Желая, чтобы сдался, наконец,
На спину пала – прочь сбежал глупец.
V.
If love make me forsworn, how shall I swear to love?
O never faith could hold, if not to beauty vow'd:
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: