Оценить:
 Рейтинг: 0

Приди, рассвет

Год написания книги
1999
<< 1 ... 13 14 15 16 17
На страницу:
17 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Когда дело касается столь благородной леди, как ты, речь не может не идти о собственности.

Этот незнакомый человек сделал упор на слове «благородная», и она поняла, что он лишь дразнит ее, а сам ни в коей мере не считает ее благородной, и это разозлило ее еще больше.

– Король видит одну лишь собственность! – резко сказала она.

Мужчина нахмурился.

– Мне думается, он видит не только земельные владения. Он еще видит и возможные нашествия викингов.

– Какой ты все-таки безнадежный тупица! Ты бы поостерегся так говорить! Ведь я дочь викинга.

– Вероятно, это как раз то, что король видит весьма отчетливо. – Он нетерпеливо крякнул. – Пойдем, леди. Ты с самого начала вела себя как безрассудный ребенок, если считала, что король не озаботится твоим будущим. Земли и власть – это большая игра. Мы же с тобой лишь пешки в этой игре. А теперь пойдем.

Меллиора энергично затрясла головой и снова попятилась от него.

– Ты не слушаешь меня. Если бы ты понял, то помог бы мне. Ведь ты шотландец! Разве тебя это не возмущает? Король намерен подсунуть одного из норманнов, своего лакея и прихвостня...

– Ты считаешь, что сторонник короля может быть лишь лакеем и прихвостнем?

– Да, и к тому же кошмарным типом!

– И конечно, норманном?

– Разве можно забывать о завоевании Англии норманнами? Нас это обошло, а Англия завоевана.

Мужчина пожал плечами.

– Очень странно. Я слышал, что этот человек – шотландец.

– То, что ты слышал, – ложь, – нетерпеливо проговорила Меллиора, моля Бога о том, чтобы он выслушал ее и понял ее позицию. – Его отец был подданным короля еще до того, как король пришел из Англии. Мне наплевать, как он называет себя, но он норманн, завоеватель, противный, кошмарный, старый, норманнский рыцарь...

– Противный, кошмарный старик?

– Да! – выкрикнула она. – Ты меня понимаешь? Мужчина пожал плечами.

– В самом деле? Бедная девочка! Какая жалость!

– Так ты поможешь мне? – с надеждой спросила Меллиора.

Он улыбнулся.

– Ты поможешь мне! – прошептала она. Он поймал ее ладони и сжал своими.

– Нет, даже если солнце упадет с неба! – категорически сказал он.

Меллиора скрипнула зубами и стала считать про себя, чтобы успокоиться, но это не помогло. Она в ярости выдернула руки, осознав, что он заманил ее в ловушку и теперь смеется над ней. Она пыталась убедить себя, что ей нужно быть очень осторожной, что она рискует своим будущим, не говоря уж о своей жизни.

Но и это не помогло.

Меллиора закатила наглому незнакомцу оплеуху, и сделала это так проворно, что он не успел защититься. Однако, увидев, как на его щеке отпечатались следы ее пальцев, она тут же пожалела о содеянном. Взгляд его мгновенно стал острым, как нож, и холодным, как зимний лед.

Меллиора кинулась бежать.

Он догнал ее, схватил за рубашку, и ткань затрещала. Не обращая внимания на то, что кусок ее одежды остался у него в руках, она продолжала бежать. Чувствуя за спиной его шаги, она свернула к воде, надеясь нырнуть и под водой ускользнуть от него.

Ее обожгло холодом. Как бы ни было прохладно на берегу, а вода в реке была гораздо холоднее. Меллиора нырнула глубоко, но это ее не спасло. Он вынырнул, словно демон, из глубины, вытащил ее из воды и снова швырнул на песок. На сей раз он смотрел на нее с такой яростью, что Меллиора невольно затряслась. От одежды остались одни клочья, и она была почти голой. Меллиора закрыла глаза, не желая встречаться со взглядом незнакомца, боясь того, что он может сделать с ней.

– Н-не... н-не...

– Что «не»? – резко спросил он.

– Н-не... н-не смей...

– Ага! Значит, я не должен нападать на тебя? Не должен лишать тебя твоей добродетели? А ты мне скажи, есть она у тебя, добродетель?

Меллиора открыла глаза и встретила его неподвижный взгляд.

– Ты самонадеянный дурак. Можешь привести меня к королю и получить награду, о которой так мечтаешь, но если ты меня тронешь...


<< 1 ... 13 14 15 16 17
На страницу:
17 из 17

Другие электронные книги автора Шеннон Дрейк