Оценить:
 Рейтинг: 4.6

Шопоголик на Манхэттене

Серия
Год написания книги
2002
Теги
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 >>
На страницу:
19 из 21
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Со мной все время так бывает – уеду куда-нибудь, и кажется, что по возвращении меня непременно будут ждать письма, открытки, посылки и отличные новости. Но всякий раз я разочаровываюсь. Знаете, по-моему давно пора кому-нибудь организовать услугу «почта в отпуске». За определенную сумму присылают вам замечательные письма, тогда и домой приятнее возвращаться.

Так, теперь телефонные сообщения – их Сьюзи добросовестно записала на листочке.

Твоя мама: что ты наденешь на свадьбу Тома и Люси?

Твоя мама: не надевай ничего фиолетового – к шляпке не подойдет.

Твоя мама: надеюсь, Люк знает, что фрак обязателен?

Твоя мама: надеюсь, Люк собирается прийти?

Дэвид Бэрроу: просил перезвонить.

Твоя мама: …

Подождите-ка. Дэвид Бэрроу? Это еще кто?

– Эй, Сьюзи, – кричу я, – а Дэвид Бэрроу не говорил, кто он такой?

– Нет, – отвечает Сьюзи из коридора, – просто просил тебя перезвонить, когда появишься.

– А, понятно… – Я в недоумении смотрю на сообщение. – А какой у него был голос?

– Ну, такой… уверенный и состоятельный. И спокойный.

Я заинтригована. Кто он, этот Дэвид Бэрроу? Фамилия знакомая. Может, какой-нибудь кинопродюсер?! Набираю номер.

– Дэвид Бэрроу слушает. – Сьюзи права – такой голос должен принадлежать богатому человеку.

– Здравствуйте. Это Ребекка Блумвуд. Вы оставили мне сообщение и просили перезвонить.

– Ах да, мисс Блумвуд. Я менеджер по работе с важными клиентами в «Ла Роза».

Господи помилуй. Какая такая «Ла Роза»? Что за…

А, точно. Это же тот модный бутик в Хэмпстеде. Но я там была всего один раз, да и то сто лет назад. С чего это он мне звонит?

– Прежде всего позвольте сказать, как мы счастливы иметь среди своих клиентов телезвезду такого масштаба, как вы.

– О, спасибо, – улыбаюсь я в трубку. – Очень приятно.

Ой, фантастика! Я догадалась, зачем он звонил. Они хотят подарить мне что-то из последней коллекции, да? Или… точно! Попросят, чтобы я им помогла в создании новой линии одежды под моим именем! Здорово! Я буду дизайнером! И они назовут новую линию «Коллекция Бекки Блумвуд». Все будет просто, со вкусом и вполне носибельно, ну плюс парочка вечерних платьев…

– Я звоню вам, как нашему особому клиенту, – говорит Дэвид Бэрроу, прерывая мои мысли. – Хотел лично удостовериться, что вы довольны нашим обслуживанием, и спросить, не можем ли мы быть еще чем-то вам полезны.

– Спасибо! – отвечаю я с восторгом. – Меня все устраивает. Я не могу назвать себя вашим постоянным клиентом, но…

– А также напомнить о небольшой задолженности по кредитной карте, полученной вами в нашем магазине, – продолжает Дэвид Бэрроу, как будто и не слышал меня. – И предупредить, что если оплата не поступит в течение семи дней, мы будем вынуждены прибегнуть к другим мерам.

Моя лучезарная улыбка меркнет. Получается, что он позвонил совсем не для того, чтобы выразить свое почтение. Значит, у него и в мыслях не было просить меня разработать новую коллекцию. Этот деляга позвонил, чтобы потребовать с меня денег!

Я слегка в ярости. Откуда такая бесцеремонность! Звонить человеку домой и требовать с него денег без всякого предупреждения! Естественно, я им заплачу. Куда я денусь? Пусть я не оплатила счет в тот же день, как получила его по почте…

– Прошло уже три месяца с тех пор, как мы послали вам первый счет, – говорит Дэвид Бэрроу. – И должен вам сообщить, что согласно нашим внутренним правилам после трех месяцев неуплаты мы передаем дело на разбирательство в…

– Так, понятно, – спокойно перебиваю его я. – Мои… бухгалтеры сейчас как раз разбираются со счетами. Я с ними переговорю.

– Очень рад это слышать. И конечно, мы будем рады снова видеть вас в нашем магазине в самое ближайшее время!

– Хм. Посмотрим.

Я кладу трубку и вижу, что Сьюзи волочет из своей комнаты очередной огромный черный мешок.

– Сью, что ты там делаешь?

– Разгребаюсь! – отвечает она. – Это так здорово! Так очищает! Тебе тоже стоит попробовать. И кто такой этот загадочный Дэвид Бэрроу?

– Да по поводу какого-то неоплаченного счета. Представляешь, уже и домой звонят!

– Кстати, о счетах… Подожди-ка.

Она на мгновение исчезает и тут же появляется в дверях со стопкой конвертов в руках.

– Я нашла их под своей кроватью, когда прибиралась. И еще кучу таких же на комоде… Наверное, ты забыла их в моей комнате. Кажется, это все счета.

– А, спасибо. – Я кидаю их на кровать.

– Может… может, стоит их оплатить, – неуверенно предлагает Сью. – Ну так, хотя бы парочку.

– Да я уже все оплатила! – удивляюсь я. – Еще в июне, ты что, забыла?

– Ну да, помню! Конечно, помню. – Сью прикусывает губу. – Только знаешь, Бекки…

– Что?

– Ну… это ведь было давно. Может, с тех пор у тебя снова накопились долги?

– С июня? – смеюсь я. – Прошло-то всего ничего! Ну правда, Сью, не волнуйся. Да возьмем хотя бы этот, – я беру наугад один из конвертов. – Даже не вспомню, когда в последний раз была в «Маркс и Спенсер».

– Тогда, – с облегчением говорит Сьюзи, – счет должен быть… нулевой?

– Вот именно! – Я открываю конверт. – Максимум десять фунтов. Может, и купила там пару трусиков…

Вынимаю из конверта счет и смотрю на цифры. И теряю дар речи.

– Сколько там? – тревожится Сью.

– Да тут… какая-то ошибка, – отвечаю я, запихивая счет в конверт. – Наверняка ошибка. Надо будет им письмо написать…

<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 >>
На страницу:
19 из 21