Оценить:
 Рейтинг: 0

Финал

Год написания книги
2012
Теги
<< 1 ... 19 20 21 22 23
На страницу:
23 из 23
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– У меня есть работа для твоего приятеля, которую может сделать только он. Я не хочу тебя похищать, но вы вынуждаете меня сделать это. Мне нужна помощь Патча, и нужна немедленно. Так что иди к яхте, спокойно и тихо. Одно неверное движение, и я стреляю.

Пеппер сделал подзывающий жест, и лодка заскользила по воде, словно ее тянули за канат к берегу. Патч не предупреждал меня, что архангелы способны повелевать предметами. Я не люблю неожиданности и теперь напряженно размышляла, насколько этот факт может усложнить мне бегство.

– Вы меня не поняли? Он больше не мой бойфренд, – сказала я Пепперу. – Я теперь встречаюсь с Данте Матерацци. Вы наверняка слышали о нем. Все слышали. А Патч на все сто процентов в прошлом.

– Что ж, вот мы и проверим, да? Если мне придется еще раз попросить, чтобы ты шла к лодке, я всажу пулю тебе в ногу.

Я подняла руки на уровень плеч и пошла к лодке. С некоторым опозданием пожалела о том, что одета не в ту джинсовую куртку, в кармане которой Патч прикрепил жучка. Если бы Патч знал, где я, он бы обязательно пришел за мной. Может, конечно, он и в мой стеганый жилет вшил жучка, но я не очень-то на это рассчитывала. Как я могла на него рассчитывать вообще, если не знала даже, где он и все ли с ним в порядке!

– Лезь в лодку, – приказал Пеппер. – Возьми веревку со скамейки и привяжи себя к перилам.

– Да вы серьезно настроены, – бросила я, глядя на деревья, растущие вокруг реки. Только добраться до них, я могла бы спрятаться за стволами. И Пепперу было бы не так легко в меня попасть.

– В тридцати километрах отсюда у меня имеется прекрасный сарай, названный твоим именем. Как только мы доберемся туда, я сообщу твоему дружку об этом. – Он оттопырил большой палец и мизинец на правой руке и приложил кулак к уху, изображая телефонный звонок: – И посмотрим, сможем ли мы договориться. Если он поклянется сделать то, что мне от него нужно, ты сможешь с ним повидаться. А также снова увидеть своих друзей и родню.

– И как вы собираетесь с ним связаться? Ведь его телефон теперь у вас.

Пеппер нахмурился. Он, видимо, не задумывался об этом. Надо будет попробовать использовать это в своих целях.

– Тогда… мы дождемся, пока он сам позвонит тебе. И в твоих же интересах, чтобы он особо с этим не тянул.

Я нехотя забралась в лодку и взялась за веревку. Просто невозможно было поверить, что Пеппер настолько глуп. Неужели он действительно думал, что эта обычная веревка сможет меня удержать?

Пеппер словно услышал мои мысли:

– Чтобы у тебя не возникло всяких глупых мыслей о побеге, имей в виду: эта веревка заколдована. Она выглядит безобидной, но она прочнее стального каната. Ах да, и еще: как только она окажется на твоих запястьях, я наложу еще одно заклятье. И если ты хотя бы попытаешься избавиться от веревки, тебя ударит током. Минимум вольт двести.

Я постаралась сохранить невозмутимый вид:

– Это такой специальный архангельский фокус, да?

– Я только скажу тебе, что мои возможности гораздо больше, чем ты думаешь.

Пеппер перекинул одну короткую ногу через борт, влезая на место у руля. Прежде чем он успел перекинуть и вторую ногу, я резко отклонилась в сторону, а потом так же резко обратно, раскачивая лодку изо всех сил, чтобы она уплыла от причала. Пеппер застыл враскорячку, одной ногой на причале, другой в лодке, и расстояние между его ногами стремительно увеличивалось.

Его реакция была мгновенной: он выстрелил вверх и воспарил в воздух в нескольких футах от лодки. Взлетел. В моем плане оказался один недочет: я забыла, что у него были крылья. И вот теперь он по-настоящему разозлился.

Я нырнула и поплыла к середине реки, а над моей головой засвистели пули.

По раздавшемуся у меня за спиной всплеску я догадалась, что Пеппер нырнул вслед за мной. Ему понадобится всего несколько секунд, чтобы догнать меня и выполнить свое обещание всадить мне пулю в ногу, а возможно, не только это.

Я не была столь могущественной, как архангелы, но я теперь была нефилимом и я тренировалась с Данте… дважды. И я решилась на то, что было либо невероятно смелым, либо невероятно глупым.

Уперевшись ногами в дно, я оттолкнулась что есть сил, стремясь выпрыгнуть из воды. К собственному изумлению, я не только выскочила из воды, как пробка, но и взмыла ввысь, над верхушками растущих по берегам деревьев. Я могла видеть на метры и метры под собой, я видела фабрики и поля, я видела, как несутся по шоссе маленькие, словно игрушечные, машинки и грузовики. Я видела весь Колдуотер, жилые районы, магазины, зеленые пятна парков…

Но тут я начала с такой же потрясающей скоростью падать. Желудок у меня подкатил к горлу, я чувствовала себя сдувающимся воздушным шариком, который хаотично мечется в воздухе. Я неслась к воде с ужасающей быстротой. Хотела было панически забить руками и ногами во все стороны, но мое тело словно было само по себе, оно словно решило стать изящным и эффективным метательным снарядом: мои ноги на всей скорости врезались в причал, сломанные доски полетели во все стороны, а я погрузилась в воду с головой.

Над головой у меня снова просвистело несколько пуль. Я выбралась из обломков причала и, выскочив на берег, со всех ног кинулась к деревьям. Две утренние пробежки в темноте не прошли для меня даром, но все же это не могло объяснить, с каких это пор я стала развивать на бегу скорости ничуть не меньшие, чем Данте. Деревья, мимо которых я пробегала, сливались в одну размытую картинку, но при этом я прекрасно видела каждое препятствие и без труда его преодолевала, даже еще не успев сообразить, что именно мне надо сделать.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 19 20 21 22 23
На страницу:
23 из 23

Другие электронные книги автора Бекка Фитцпатрик