Гусев, вздрогнув, повторил.
– Красноармеец Гусев.
Ходоренко, поправив перекрученные лямки вещевого мешка бойца, продолжил:
– Откуда родом, Гусев?
– Мы из-под Смоленска.
– Дома кто остался?
Гусев несмело улыбнулся.
– Мама, товарищ майор, и две сестрички. Батя на фронте, брат Петро в солдатах. Пока живы.
– Ну, вот видишь, всё хорошо. Вот и ты в армии, да ещё в артиллерии. Артиллерия – бог войны, это Сталин сказал. Гордись. И ремешок подтяни!
Майор сделал ещё два шага вдоль строя.
– Красноармеец Попович, имя Станислав!
– Как, как?
– Попович, товарищ майор!
– Попович? Интересная фамилия. Из священников?
– Никак нет, отец рабочий, мама надомницей працавала[1 - Работала (белорус.).].
– Белорус?
– Да, товарищ майор. Правда, до тридцать девятого под Польшей мы жили, а дальше сами знаете – Советская власть. С сорок первого под немцем находились, а как освободили район так в солдаты забрали.
Майор с интересом смотрел на парня. Разговорчивый молодой человек, однако.
Красноармеец продолжал.
– Мы не только под Польшей жили, мы в Литве жили. Мама подёнщицей працавала, в богатых литовских семьях трудилась. Нас с сестричкой с собой брала. Отец в Аргентине на работу нанялся, нас не с кем было оставить. Деньги не получала, за питание и нашу учёбу працавала.
В разговор вмешался начальник штаба.
– Вы и польский язык знаете?
– Знаю. И литовский знаю.
Ерёмин обратился к командиру дивизиона.
– Товарищ майор. На КП час назад местный житель пришёл. Слюной брызжет, ногами топает, что-то ему не нравится в наших действиях. Вроде батарея огород ему потоптала, когда позиции занимала. Может, я возьму парня, пусть потолмачит с пшеком. А то не понимаем мы друг друга.
Майор оборвал капитана.
– Пусть ждёт, сначала людей распределим, накормим, а уж потом, пока сопровождение будут ждать, заберёте.
И вновь повернулся к Поповичу.
– Так ты значит, ещё и толмачом работать можешь?
Тот удивлённо посмотрел на командира.
– Что, не знаешь слово «толмач»? Переводчик. А образование у тебя какое?
– Семь классов.
– Ишь ты, когда же ты успел. И в Польше жил, и в Литве жил, и Белоруссии…
– Я учился в гимназии в Вильно, в школе при церкви. Бумага есть.
– А в Дорогобуже, в запасной дивизии, на кого готовили?
– Готовили как номеров орудийного расчёта и наводчиков.
– И ПТР[2 - Противотанковое ружьё.] изучали?
– Да. Изучали и учились стрелять из противотанкового самозарядного ружья образца 1941 года системы Симонова. Всё помню: ружьё предназначено для борьбы со средними и лёгкими танками и бронемашинами на расстояниях…
– Ладно, не тараторь, вижу, знаешь.
Из землянки выбежал сержант.
– Товарищ майор, командир дивизии на связь требует.
Ходоренко повернулся к начальнику штаба.
– Ерёмин, продолжайте. Сопровождения дождитесь и отправьте красноармейцев в батареи.
И уже почти на ухо капитану.
– Бойца, что Попович фамилию носит, надо бы в роту ПТР к Копнину, только смотри, чтобы ближе к штабу дивизиона был. Мы сейчас в Польше, и человек со знанием языка под боком нужен, ясно? Повоюет, потом, может, к штабу подтянем. Всё. Занимайтесь.
Командир дивизиона быстрым шагом спустился в блиндаж. Начальник штаба глянул в сторону старшины.
– Рябков, от Андреева и Волкова нет сопровождающих?
– Есть, товарищ капитан, вон они у берёз стоят и из роты ПТР, от Копнина человек также ждёт.
– Хорошо. Сейчас забирай бойцов, покорми, а я пока с сопровождением разберусь. Да, этот, молодой, с поповской фамилией, пусть пока ждёт, позже перекусит, ты повара предупреди.
– Есть, товарищ капитан.