Оценить:
 Рейтинг: 4.6

К молодым людям, живущим нерабочею жизнью

1 2 3 >>
На страницу:
1 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
К молодым людям, живущим нерабочею жизнью
Лев Николаевич Толстой

Весь Толстой в один клик

Лев Николаевич

Толстой

Къ молодымъ людямъ

Государственное издательство

«Художественная литература»

Москва – 1936

Электронное издание осуществлено компаниями ABBYY (http://www.abbyy.ru/) и WEXLER (http://www.wexler.ru/) в рамках краудсорсингового проекта «Весь Толстой в один клик» (http://www.readingtolstoy.ru/)

Организаторы проекта:

Государственный музей Л. Н. Толстого (http://tolstoymuseum.ru/)

Музей-усадьба «Ясная Поляна» (http://ypmuseum.ru/)

Компания ABBYY (http://www.abbyy.ru/)

Подготовлено на основе электронной копии 26-го тома Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого, предоставленной Российской государственной библиотекой (http://www.rsl.ru/)

Электронное издание 90-томного собрания сочинений Л. Н. Толстого доступно на портале www.tolstoy.ru (http://www.tolstoy.ru/)

Предисловие и редакционные пояснения к 26-му тому Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого можно прочитать в настоящем издании

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, напишите нам report@tolstoy.ru

Предисловие к электронному изданию

Настоящее издание представляет собой электронную версию 90-томного собрания сочинений Льва Николаевича Толстого, вышедшего в свет в 1928—1958 гг. Это уникальное академическое издание, самое полное собрание наследия Л. Н. Толстого, давно стало библиографической редкостью. В 2006 году музей-усадьба «Ясная Поляна» в сотрудничестве с Российской государственной библиотекой и при поддержке фонда Э. Меллона и координации Британского совета осуществили сканирование всех 90 томов издания. Однако для того чтобы пользоваться всеми преимуществами электронной версии (чтение на современных устройствах, возможность работы с текстом), предстояло еще распознать более 46 000 страниц. Для этого Государственный музей Л. Н. Толстого, музей-усадьба «Ясная Поляна» вместе с партнером – компанией ABBYY, открыли проект «Весь Толстой в один клик». На сайте readingtolstoy.ru (http://www.readingtolstoy.ru/) к проекту присоединились более трех тысяч волонтеров, которые с помощью программы ABBYY FineReader распознавали текст и исправляли ошибки. Буквально за десять дней прошел первый этап сверки, еще за два месяца – второй. После третьего этапа корректуры тома и отдельные произведения публикуются в электронном виде на сайте tolstoy.ru (http://www.tolstoy.ru/).

В издании сохраняется орфография и пунктуация печатной версии 90-томного собрания сочинений Л. Н. Толстого.

Руководитель проекта «Весь Толстой в один клик»

Фекла Толстая

Перепечатка разрешается безвозмездно.



Reproduction libre pour tous les pays.

Л. Н. ТОЛСТОЙ.

1887 г.

Портрет работы И. Е. Репина.

НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ

* «КЪ МОЛОДЫМЪ ЛЮДЯМЪ».

?халъ я разъ на[1 - Зачеркнуто: земски[ихъ].] перем?нныхъ лошадяхъ по Симбирской губернiи, и пришлось перем?нять лошадей въ большомъ сел?.[2 - Зач.: Въ сел? былъ,] Д?ло было осенью.[3 - Зач.: Только что мы въ?хали въ улицу на насъ] Съ самаго въ?зда въ улицу стали попадаться нарядные и пьяные мужики и бабы. Которые шли ругались, бормотали, падали, ц?пляясь другъ за друга, которые у воротъ что-то кричали, ругались. На насъ или ругались, или звали насъ пить. Мы подъ?хали ко двору ямщика. Никого не было. Подошла баба пьяная и что-то пробормотала, потомъ подошли, сц?пившись, мужики, одинъ изъ нихъ былъ хозяинъ, ямщикъ. Я спросилъ объ лошадяхъ. Понялъ ли онъ, н?тъ ли, но онъ пол?зъ къ повозк?, чуть не упалъ подъ лошадь, ямщикъ мой отпрягалъ и оттолкнулъ его. Онъ сталъ ругаться, закричалъ, что не даетъ лошадей, выл?зла баба его, стала тащить его. Гости его тоже кричали что-то, ругались, ничего нельзя было разобрать. Я думалъ, что такъ и останусь и не добуду лошадей, но мой ямщикъ[4 - Зач.: спросилъ, гд? Егорка,] отпрегъ и сказалъ, что[5 - Зач.: найдетъ тр[ойку],] онъ устроитъ, и ушелъ. Я попробовалъ было примирить, объяснить: ничего никто не могъ понять, я отошелъ подъ нав?съ и ждалъ. Наконецъ пришелъ мальчикъ л?тъ 12, румяный, тоже выпилъ уже, какъ онъ мн? посл? сказалъ, но онъ одинъ изъ всей этой толпы не былъ пьянъ. Онъ тотчасъ пошелъ за лошадьми и, не обращая вниманiя на крики пьяныхъ, сталъ запрягать. Отецъ его м?шалъ ему, онъ отводилъ его, вырывая изъ его пьяныхъ рукъ возжи и постромки, и не обращая ни на кого вниманья, запрегъ и вы?халъ. Онъ одинъ[6 - Зач.: б[ылъ] жив[ымъ],] оставался челов?комъ среди толпы людей, дошедшихъ до скотскаго состоянiя. Я разсказываю не зат?мъ, чтобы описать безобразiя пьянства взрослыхъ и старыхъ людей, этихъ безобразiй мы вс? видали довольно во вс?хъ сословiяхъ и состоянiяхъ, и штатскихъ и военныхъ, и богатыхъ, и б?дныхъ, и мужиковъ, и господъ. Далеко ходить некуда, чтобы увидать такiе же ужасы, открытые между б?дными и бол?е скрытые между богатыми. Сколько знаешь богатыхъ, занимающихъ важныя должности, стоящихъ во глав? другихъ людей, сановниковъ, которыхъ какъ мертвыя т?ла везутъ домой. Сколько знаешь об?довъ въ[7 - Зачеркнуто: честь,] ознаменованiе самыхъ высокихъ чувствъ уваженiя, благодарности за полезную, возвышенную д?ятельность, которые кончаются т?мъ, что полезнаго д?ятеля и его чествователей рветъ, и ихъ обливаютъ водой, кладутъ на стульяхъ. Да что говорить, когда праздникъ храма просв?щенiя въ русской столиц? самыми образованными людьми, учителями высшей мудрости, празднуется т?мъ, что и учителя и ученики напиваются и валяются по л?стницамъ, какъ свиньи.

Объ самихъ безобразiяхъ говорить нечего, вс? ихъ знаютъ какъ безобразiя, но какъ будто считаютъ, что безъ этаго никакъ невозможно.[8 - Зач.: О томъ, правда ли, что безъ этаго невозможно,] И вотъ именно то, почему никакъ невозможно, чтобы челов?къ не превращалъ себя искусственнымъ образомъ въ свинью мн? и хочется хорошенько разъяснить. Откуда взялось это и откуда берется?[9 - Зач.: Начну сначала,]

Мальчикъ, который везъ меня изъ пьянаго села, уже выпилъ,[10 - Зач.: Онъ си[льно],] но не захм?л?лъ. Онъ мн? говорилъ, что ему поднесли, и нельзя не выпить, но что ему непрiятно было пить, но нельзя не выпить.[11 - Зач.: Потомъ узналъ я]

Мы вс? знаемъ, что на праздникахъ, на свадьбахъ у крестьянъ поятъ д?тей. У господъ д?лаютъ то же самое на имянинахъ, на новый годъ, на сватьбахъ. И вс? см?ются, когда видятъ, что ребенокъ захм?л?лъ.[12 - Зач.: Начну сначала. Зач?мъ поятъ виномъ д?тей.]

Учитель сельской школы съ 60-ю учениками отъ 10[13 - Переделано из: 8,] до 15 л?тъ[14 - гов[орилъ].] разсказывалъ мн?, что вс? эти д?ти уже бывали пьяны. Большiе поили ихъ. Начну сначала. Зач?мъ большiе поятъ д?тей?

[ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ ТЕКСТ – ПЛАН СТАТЬИ].

Притчи. XIV. 12.

Слова эти приходятся прямо къ т?мъ молодымъ людямъ, которые ходятъ по новымъ незнакомымъ имъ путямъ и находятъ на право и на л?во ведущiя незнакомый дорожки – гладкiя, заманчивыя веселыя дорожки. Б?довыя эти дорожки! Стоитъ только пойти по нимъ, такъ весело и хорошо покажется сначала ходить по нимъ, что затянутъ, заведутъ такъ далеко эти дорожки, что и не вернешься съ нихъ на старую коренную дорогу, а пойдешь все дальше и дальше и зайдешь въ погибель. —

Много есть такихъ ложныхъ путей кажущихся сначала радостными и безопасными и приводящихъ[15 - В рукописи: приводящими] къ горю и погибели, но по одному изъ нихъ больше всего ходятъ люди нашего времени и чаще всего погибаютъ. Это путь пьянства. <Я не буду говорить о безполезной трат? хл?ба, плодовъ и трудовъ, которые происходятъ отъ пьянства. Я не буду говорить о погибели силъ и здоровья и т?хъ тысячъ людей отъ того же пьянства, не буду говорить обо всемъ томъ гор? женъ, д?тей, которое происходитъ отъ пьянства, не буду говорить о>

Мы призываемъ <молодыхъ> людей не пить ничего пьянаго, ни водки, ни вина, ни пива, ни меда, и не работать для себя этихъ напитковъ, не торговать ими, не покупать ихъ и не угощать другихъ нич?мъ пьянымъ. Мы призываемъ къ этому вс?хъ <молодыхъ> людей вс?хъ сословiй вс?хъ народовъ и вс?хъ состоянiй, и вотъ почему.

1) Первое и прежде всего потому что <пить> пьяные напитки ни для кого не нужны <для блага челов?ка>. 2) Потому что они ни для кого не вкусны. 3) Потому что они для каждаго челов?ка расходъ труда. 4) Потому что они лишаютъ всякаго челов?ка дов?рiя другихъ людей. 5) Потому что они лишаютъ челов?ка жизни. 6) Потому что они растворяютъ ворота вс?мъ соблазнамъ.

Но люди говорятъ: они нужны, полезны. Въ работ?, мороз?. —Прим?ры.



Комментарии А. И. Никифорова[16 - В комментариях приняты следующие условные сокращения:АТБ – Архив Толстого во Всесоюзной библиотеке имени В. И. Ленина (Москва);AЧ – Архив В. Г. Черткова (Москва);Б, I; Б, II; Б, III; Б, IV – П. И. Бирюков, «Лев Николаевич Толстой. Биография», Государственное издательство: I – М. 1923; II – М. 1923; III – М. 1922; IV – М. 1923;БИР. 1913 —«Полное собрание сочинений Льва Николаевича Толстого» тт. I – XX. Под ред. и с примеч. П. И. Бирюкова, изд. Сытина. М. 1913;БЛ – Всесоюзная библиотека имени В. И. Ленина (Москва);ГЛМ – Государственный литературный музей (Москва);ГТМ – Государственный толстовский музей (Москва);ИРЛИ – Институт русской литературы (Ленинград);ЛПБ – Государственная публичная библиотека РСФСР им. М. Е. Салтыкова-Щедрина (Ленинград);ПЖ – «Письма графа Л. Н. Толстого к жене 1862—1910» Изд. 2 М. 1915;ПС – «Переписка Л. Н. Толстого с Н. Н. Страховым» изд. Общества толстовского музея. СПБ 1914;ПТ – «Переписка Л. Н. Толстого с гр. А. А. Толстой». изд. Общества толстовского музея. СПБ 1911;ПТС 1; ПТС 2 «Письма Л. Н. Толстого, собранные и редактированные П. А. Сергеенко» изд. «Книга» 1 – М. 1910, 2 – М. 1911;ПТСО – «Новый сборник писем Л. Н. Толстого, собранных П. А. Сергеенко, под ред. А. Е. Грузинского, изд. «ОКТО». М. 1912;ТЕ, 1911, 1912, 1913 – «Толстовский ежегодник» 1911 г., 1912 г., 1913 г.;ТТ 1; ТТ 2; ТТ 3; ТТ 4 – «Толстой и о Толстом. Новые материалы». Сборники:1 – М. 1924,2 – М. 1926, 3 – М. 1927, 4 – М. 1928.–]

К МОЛОДЫМ ЛЮДЯМ.

Рукопись, в которой находится черновой набросок статьи «К молодым людям», хранится в АТБ—АЧ п. 11 № 6 и состоит из двух листков белой писчей бумаги в лист, сплошь писаных рукой Толстого, оборот листа 2—чистый. Чернила светло-коричневые не густые. Заглавие: «Къ молодымъ людямъ», после которого вся первая страница и несколько строк второй заняты особым началом статьи. На обложке карандашом рукой не Толстого запись: «Черновики 1886 г. К молодым людям (Против пьянства)». Особое начало начинается тотчас под заглавием и публикуется нами выше среди черновых рукописей на стр. 653. Вслед зa этим особым началом в рукописи проведена черта и под ней непосредственно текст статьи, приводимый на стр. 652—653 с важнейшими вариантами под текстом.

Как указано, рукопись не имеет авторитетной даты. Дата же обложки «1886 г.» опровергается косвенными данными. Как известно, в декабре 1887 г. Толстым было объявлено об организации в Ясной поляне особого согласия против пьянства (Материалы о нем см. ТЕ, 1911, 3—4—5, стр. 6—26). Составленный для вербовки новых членов текст обращения содержит слова, буквально совпадающие с несколькими строками вышеприведенного первого начала статьи (стр. 654), именно:

Согласие против пьянства

Мы… порешили… ничего не пить пьяного, ни водки, ни вина, ни пива, ни меду… не покупать и не угащивать ничем пьяным других людей.

Отрывок из первого начала статьи
1 2 3 >>
На страницу:
1 из 3