Оценить:
 Рейтинг: 4.67

The School for Husbands

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 11 >>
На страницу:
4 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
SGAN. (Hearing a noise). Ha! I thought some one spoke… (Thinking himself alone). In the country, thank Heaven, the fashionable follies do not offend my eyes.

ERG. (To Valère). Speak to him.

SGAN. What is it?.. my ears tingle… There, all the recreations of our girls are but… (He perceives Valère bowing to him). Do you bow to me?

ERG. (To Valère). Go up to him.

SGAN. (Not attending to Valère). Thither no coxcomb comes. (Valère again bows to him). What the deuce!.. (He turns and sees Ergaste bowing on the other side). Another? What a great many bows!

VAL. Sir, my accosting you disturbs you, I fear?

SGAN. That may be.

VAL. But yet the honour of your acquaintance is so great a happiness, so exquisite a pleasure, that I had a great desire to pay my respects to you.

SGAN. Well.

VAL. And to come and assure you, without any deceit, that I am wholly at your service.

SGAN. I believe it.

VAL. I have the advantage of being one of your neighbours, for which I thank my lucky fate.

SGAN. That is all right.

VAL. But, sir. do you know the news going the round at Court, and thought to be reliable?

SGAN. What does it matter to me?

VAL. True; but we may sometimes be anxious to hear it? Shall you go and see the magnificent preparations for the birth of our Dauphin, sir?

[Footnote: The Dauphin, the son of Louis XIV. was born at Fontainebleau, on the 1st of November, 1661; The School for Husbands was first acted on the 24th of June of the same year; hence Molière ventures to prophesy about the Dauphin's birth.]

SGAN. If I feel inclined.

VAL. Confess that Paris affords us a hundred delightful pleasures which are not to be found elsewhere. The provinces are a desert in comparison. How do you pass your time?

SGAN. On my own business.

VAL. The mind demands relaxation, and occasionally gives way, by too close attention to serious occupations. What do you do in the evening before going to bed?

SGAN. What I please.

VAL. Doubtless no one could speak better. The answer is just, and it seems to be common sense to resolve never to do what does not please us. If I did not think you were too much occupied, I would drop in on you sometimes after supper.

SGAN. Your servant.

SCENE VI. – VALÈRE, ERGASTE

VAL. What do you think of that eccentric fool?

ERG. His answers are abrupt and his reception is churlish.

VAL. Ah! I am in a rage.

ERG. What for?

VAL. Why am I in a rage? To see her I love in the power of a savage, a watchful dragon, whose severity will not permit her to enjoy a single moment of liberty.

ERG. That is just what is in your favour. Your love ought to expect a great deal from these circumstances. Know, for your encouragement, that a woman watched is half-won, and that the gloomy ill-temper of husbands and fathers has always promoted the affairs of the gallant. I intrigue very little; for that is not one of my accomplishments. I do not pretend to be a gallant; but I have served a score of such sportsmen, who often used to tell me that it was their greatest delight to meet with churlish husbands, who never come home without scolding, – downright brutes, who, without rhyme or reason, criticise the conduct of their wives in everything, and, proudly assuming the authority of a husband, quarrel with them before the eyes of their admirers. "One knows," they would say, "how to take advantage of this. The lady's indignation at this kind of outrage, on the one hand, and the considerate compassion of the lover, on the other, afford an opportunity for pushing matters far enough." In a word, the surliness of Isabella's guardian is a circumstance sufficiently favourable for you.

VAL. But I could never find one moment to speak to her in the four months that I have ardently loved her.

ERG. Love quickens people's wits, though it has little effect on yours.

If I had been…

VAL. Why, what could you have done? For one never sees her without that brute; in the house there are neither maids nor men-servants whom I might influence to assist me by the alluring temptation of some reward.

ERG. Then she does not yet know that you love her?

VAL. It is a point on which I am not informed. Wherever the churl took this fair one, she always saw me like a shadow behind her; my looks daily tried to explain to her the violence of my love. My eyes have spoken much; but who can tell whether, after all, their language could be understood?

ERG. It is true that this language may sometimes prove obscure, if it have not writing or speech for its interpreter.

VAL. What am I to do to rid myself of this vast difficulty, and to learn whether the fair one has perceived that I love her? Tell me some means or other.

ERG. That is what we have to discover. Let us go in for a while – the better to think over it.

ACT II

SCENE I. – ISABELLA, SGANARELLE

SGAN. That will do; I know the house, and the person, simply from the description you have given me.

ISA. (Aside). Heaven, be propitious, and favour to-day the artful contrivance of an innocent love!

SGAN. Do you say they have told you that his name is Valère?

ISA. Yes.

SGAN. That will do; do not make yourself uneasy about it. Go inside, and leave me to act. I am going at once to talk to this young madcap.

ISA. (As she goes in). For a girl, I am planning a pretty bold scheme. But the unreasonable severity with which I am treated will be my excuse to every right mind.

SCENE II. – SGANARELLE, alone

(Knocks at the door of Valère's house). Let us lose no time; here it is. Who's there? Why, I am dreaming! Hulloa, I say! hulloa somebody! hulloa! I do not wonder, after this information, that he came up to me just now so meekly. But I must make haste, and teach this foolish aspirant…

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 11 >>
На страницу:
4 из 11