Оценить:
 Рейтинг: 4.6

Adobe InDesign CS3

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 16 >>
На страницу:
5 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Помните, что практически все шрифты, поставляемые с операционной системой, за исключением некоторых, будут называться по-английски, даже если они содержат русскоязычные символы. В табл. 1.1 приведены английские названия наиболее распространенных начертаний и соответствующие им русские термины.

Таблица 1.1. Наиболее распространенные названия начертаний

Глава 2

Оформление текста

Прежде чем мы перейдем к оформлению конкретной печатной продукции (газет, журналов, книг), стоит поговорить о некоторых универсальных правилах оформления текста. Возможно, многие вещи, написанные в этой главе, вы уже знаете, однако все равно не помешает освежить их в памяти и заодно попробовать разобраться, почему же принято делать так, а не иначе. Кроме того, материал главы не ограничивается перечислением правил – там где было возможно, я старался объяснить, почему и зачем такие правила существуют.

Выделения

Типографика предусматривает несколько вариантов выделений в тексте. Для каких-либо слов или фрагментов текста мы можем использовать различные начертания гарнитуры, изменение расстояния между символами и т. д. Однако не все виды выделения, которые вы сможете придумать, уместно делать в том или ином случае. Скорее наоборот, выделение выбирается после уяснения, какого эффекта нужно добиться и каков характер выделенного текста.

Выделение полужирным начертанием (рис. 2.1) используется для того, чтобы обозначить основную тему какого-либо фрагмента текста. Часто это равносильно использованию еще одного заголовка, только очень маленького: его не нужно отделять отступами от текста, он явно не так важен, как настоящие заголовки, и т. д. Полужирный шрифт сильно выделяется в тексте, поэтому такое выделение легко найти, бегло просматривая страницы. Например, в этом и последующих абзацах использовано полужирное выделение главных слов.

Рис. 2.1. Выделение полужирным и курсивным начертанием

Выделение курсивным начертанием (см. рис. 2.1) используется для обозначения новых терминов или слов, которые объясняются в дальнейшем тексте, а также для обозначения главного слова в предложении, слова, на которое падает логическое ударение. Оба варианта использования курсивного выделения вы можете встретить в этой книге. Курсив, в отличие от полужирного шрифта, мало заметен, если рассматривать страницу целиком. Это особенно важно при логическом выделении: вы не видите, какое место в предложении является главным, до тех пор, пока не дочитаете до нужного места (можно мучить читателя неизвестностью до последних слов).

Выделение разрядкой, то есть выделение за счет увеличенного расстояния между буквами (рис. 2.2), не принято использовать в художественной литературе. Такое выделение – наследие пишущих машинок, где курсивного и полужирного начертания не бывает. Выделение разрядкой применяется только в научной литературе, где таким образом выделяются новые термины и понятия, когда они впервые появляются в тексте; а иногда – ключевые места в тексте, поскольку выделение разрядкой также очень хорошо видно на странице и по нему легко ориентироваться.

Рис. 2.2. Выделение разрядкой и вывороткой

Выделение вывороткой, или инверсией (см. рис. 2.2), означает, что будут белые буквы на черном фоне-прямоугольнике, то есть цвета поменяются местами. Такое выделение используется очень редко, потому что сильно бросается в глаза и выглядит не слишком привлекательно. Тем не менее иногда его применяют при верстке журналов (обычно используют белый текст на цветном фоне, чтобы визуально смягчить эффект).

Примечание

Термин «выворотка», или «набор вывороткой», также используеются при оформлении больших фрагментов текста инвертированными цветами – например, при оформлении врезок или даже целых страниц текста.

Выделение капителью (рис. 2.3) – это особый вид набора текста. В этом случае заглавные буквы остаются без изменений, а строчные заменяются заглавными меньшего размера. Этот вид выделения достаточно редко применяется в русских текстах, поскольку строчные и заглавные буквы мало отличаются друг от друга по написанию, но широко используется в иностранных текстах, потому что латинские строчные и заглавные буквы различаются сильно.

Рис. 2.3. Капитель в английском и русском текстах

Выделение подчеркиванием используется при подготовке автором рукописи на печатной машинке (обозначает место будущего выделения), но в профессиональной верстке ему делать нечего. Существует достаточно способов выделить текст, и незачем утомлять читательские глаза «торчащими» под буквами горизонтальными линиями. Единственный случай, когда применяется подчеркивание, – указание адресов электронной почты и сайтов в Интернете (рис. 2.4); хотя, понятно, что нельзя сделать настоящие гиперссылки на бумаге, их все же оформляют в том же стиле, чтобы они легко узнавались даже при беглом взгляде на текст.

Выделение кеглем, обычно более мелким, применяется при цитировании больших фрагментов текста. В этом случае цитируемый фрагмент оформляется как один или несколько отдельных абзацев, которые набираются шрифтом мень шего кегля. Часто одновременно с этим производят выделение втяжкой: увеличи вают отступы слева и справа от текста, подчеркивая тем самым, что данный фрагмент, строго говоря, не является частью текста (см. рис. 2.4).

Рис. 2.4. Выделение подчеркиванием и комбинированное выделение кеглем и втяжкой

Выделение шрифтом используется обычно в высокохудожественных изданиях. Шрифтом можно выделять тексты писем, телеграмм, упоминаемых в тексте объявлений или вывесок и т. д. Во всех подобных случаях текст оформляется отдельным абзацем или несколькими абзацами, дополнительно используются выделения отступами, иногда текст обводится декоративной рамкой (рис. 2.5). Гарнитура, используемая при наборе такого фрагмента, подбирается таким образом, чтобы подчеркивать характер и смысл текста.

Рис. 2.5. Комбинированное выделение шрифтом и рамкой

Выделение написанием заглавными буквами считается дурным тоном и нежелательно. Как вы узнаете чуть позже, набор слов и целых строк большими буквами применяется при оформлении абзацев; но выделять таким образом произвольные фрагменты текста не следует. К сожалению, в последние годы многие книги выходят с такими выделениями, однако это не является оправданием для дизайнера, оформляющего книгу (рис. 2.6).

Рис. 2.6. Выделение текста заглавными буквами и написанием каждого слова с заглавной буквы

Выделение написанием каждого слова с заглавной буквы также недопустимо. Заглавные буквы используются в конкретных случаях: в начале предложения, в именах и названиях. В англоязычной типографике принято выделять заглавными буквами каждое слово в названии, упоминающемся в тексте; в этом случае часто даже не ставят кавычек (для обозначения границ названия часто используют выделение начертанием или кеглем), подобным же образом иногда выделяют текст надписей или объявлений (см. рис. 2.6).

При переводе англоязычных книг часто сохраняют такие выделения, вместо того чтобы оформить название или надпись так, как принято в русской традиции, с использованием кавычек. Это неправильно, и такие выделения в русском языке не имеют права на существование. В конце концов, если в немецком языке с заглавной буквы пишутся все существительные, что ж, теперь будем писать «я пришел Домой и сел на Стул»? Нет, конечно же, правилам и традициям других языков в русском языке не место.

Знаки препинания

Конечно же, в этом разделе мы не будем говорить о том, что такое запятая или зачем нужен вопросительный знак. Все наши читатели ходили в школу и знакомы с правилами пунктуации (даже если не всегда их выполняют).

К сожалению, теоретические знания – это одно, а применение их на практике – другое. Многие дизайнеры допускают одинаковые ошибки, путая внешне похожие символы и знаки препинания. К таким проблемным символам относятся кавычки и скобки, а также дефис, минус и тире.

В русском языке принято использовать так называемые угловые кавычки (на языке специалистов называемые «елочками») и кавычки в виде парных запятых (называемые «лапками»). Кавычками выделяются названия, цитаты и оформляется прямая речь.

Основными для использования являются «елочки», встречающиеся, к примеру, в этой книге повсеместно. При работе в текстовых редакторах, таких, как Microsoft Word, кавычки-«елочки» вставляются при наборе автоматически, несмотря на то, что отсутствуют на клавиатуре. Чтобы вставить символы кавычек, мы используем сочетание клавиш Shift+2, а редактор сам разбирается, открывающая это кавычка или закрывающая.

Иногда можно столкнуться с ситуацией, когда текст, заключенный в кавычки, сам содержит слово или несколько слов в кавычках. Что делать в этом случае?

В такой ситуации можно использовать кавычки одинакового рисунка и внутри кавычек поставить другие такие же. Или же на помощь могут прийти кавычки «лапки», которые используются внутри кавычек-«елочек». Если внутри цитаты есть название в кавычках, нужно выделить цитату «елочками», а название в ней – «лапками».

Обратите внимание, что правильный вариант расстановки кавычек-«лапок» (рис. 2.7, вверху) не совпадает с привычным нам, используемым при работе на компьютере. Пример на рис. 2.7 внизу показывает как раз «компьютерный» вариант. В последние годы он используется наравне с традиционным вариантом, однако, строго говоря, является неправильным, поэтому его нельзя использовать в научной литературе, при оформлении диссертаций, научных работ, монографий.

Рис. 2.7. Использование разных рисунков кавычек при цитировании

Если название в «лапках» – последнее слово цитаты, то кавычки закрываются одновременно. Если не использовался второй рисунок кавычек, то один из знаков пропускается, как показано на рис. 2.8, – использовать две одинаковые кавычки подряд не принято. Этот способ проще для исполнения, однако читателю остается только догадываться, закончилась цитата или нет.

Рис. 2.8. Сочетание кавычек разного рисунка при цитировании

В других языках существуют другие правила расстановки кавычек. Некоторые из них показаны на рис. 2.9. Разумеется, в русском языке они не используются.

Рис. 2.9. Рисунки кавычек, принятых в зарубежной типографике

Если вы набираете текст в редакторе, не поддерживающем замену символов кавычек «правильными», то вместо открывающих и закрывающих кавычек будете получать одинаковые символы одинарных или двойных кавычек. На самом деле это совсем не кавычки, а специальные знаки для обозначения единиц измерения, как показано в табл. 2.1. Использовать их вместо кавычек – очень и очень неграмотно.

Таблица 2.1. Знаки кавычек и смешиваемые с ними знаки

Подобная же проблема существует и со знаком «тире» и похожими на него. Существует три знака, которые, может быть, и похожи внешне, но различаются по смыслу и областью употребления:

• дефис – короткая горизонтальная черта, используемая при переносе, при написании сложных слов;

• минус (короткое тире) – средней длины горизонтальная черта (точнее, длиной в обычную цифру), используемая в математических примерах, при указании интервала значений или дат, не отделяется от цифр пробелами;

• тире (длинное тире) – самый длинный знак, используемый при оформлении прямой речи или как знак препинания, отделяется от слов пробелами.

На рис. 2.10 вы можете увидеть примеры использования всех трех знаков и различия между ними. Использовать, к примеру, дефис или минус вместо тире – грубая ошибка, и даже если вы неоднократно встречали такое неправильное использование, сути это не меняет.

Рис. 2.10. Дефис, минус и тире и примеры их использования

Внимание!

На клавиатуре присутствует только один знак – дефис (он используется вместо минуса при работе в программах, связанных с вычислениями). Чтобы вставить в текст настоящий минус или тире, необходимо воспользоваться специальными клавиатурными сокращениями программы, с которой вы работаете, или способами, описанными в разделе «Специальные символы».

Текстовые редакторы, например Microsoft Word, могут автоматически заменять дефисы на тире в тех случаях, когда это необходимо. Однако в большинстве случаев они используют минус (короткое тире) вместо нормального, длинного тире. При подготовке изданий дизайнер должен проверить, какие именно знаки присутствуют в тексте, и при необходимости заменить их правильными.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 16 >>
На страницу:
5 из 16