Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Персональный рай

Год написания книги
2016
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
5 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Джоди заморгала, пытаясь остановить слезы. Она представила маленького и беззащитного Стергиоса. Маири нашла сына только через два года. Стергиос все это время жил на улице, в ужасных условиях. Он вернулся домой со шрамами на теле, исхудавший и измученный теми ужасами, которые ему довелось испытать.

С тех пор поместье стало неприступной крепостью. И такой же крепостью стала сама семья. Так что у их осторожности есть свои причины.

Джоди тяжело вздохнула. Краем глаза она заметила какое-то движение.

Из небольшого леска вынырнул Стергиос, галька хрустела под его кроссовками, пока он бежал к дому. Ей тут же захотелось убежать и спрятаться.

Уже поздно, решила она. Он слишком быстро приближается. Джоди старалась не обращать внимания на то, что на нем только темные шорты для бега, а его золотистая кожа сияет на солнце. Ее взгляд переключился на широкие плечи и сильные мускулистые руки Стергиоса. Она ощутила жар внутри и уже не знала, куда смотреть: то ли на его грудь, то ли на дорожку из темных волосков, спускающуюся к рельефному прессу. Стергиос, не сбавляя темпа, поднялся по ступеням, демонстративно не замечая Джоди.

– Я не знала, что ты все еще живешь здесь, – пробормотала она.

Он остановился, но не повернулся к ней.

– Я не живу здесь. – По его спине тек пот, но говорил Стергиос не задыхаясь. Он положил руки на бедра и стал делать растяжку. Джоди, как зачарованная, смотрела на его играющие мышцы и на множество пересекающихся шрамов на спине. – У меня есть собственный дом, но я останавливаюсь у матери, когда бываю в Афинах.

Джоди преградила ему дорогу. Ее раздражало, что он не смотрит на нее. Она глубоко вздохнула и почувствовала мужественный запах его пота.

– Как долго ты собираешься здесь оставаться? – спросила Джоди.

Находиться рядом с ним было невыносимо. Ее груди набухли, соски затвердели.

– Так же долго, как и ты, pethi mou, – ответил он. – Я присматриваю за тобой.

– Что? – Джоди от удивления приоткрыла рот. – Поэтому меня пригласили в поместье? Чтобы тебе было удобнее следить за мной?

– Удачно, что ты сразу согласилась.

Джоди отвела глаза. Она должна была бы догадаться, что эта идея не принадлежит ее отцу. Не стоило считать приглашение признаком сближения. Но это ее не сломит. Главное, она здесь и сделает все возможное, чтобы добиться желаемого.

– Уже готова уложить чемоданы? – спросил Стергиос.

– Почему же? Я получила то, что хотела.

– Ты уверена? Димоса здесь нет.

– Замечательно! – воскликнула Джоди. – Теперь тебе не нужно ходить за ним подобно сторожевой собаке и защищать его от хищных женщин. У тебя освободится масса времени.

– Это не единственная причина, по которой я тогда остановил Димоса.

– Конечно, единственная. Если бы Димос переспал со мной, с девушкой, которая находилась под защитой семьи Антониу, ему пришлось бы взять в жены меня, а не богатую наследницу, которую ты для него подобрал. – Джоди замолчала, не зная, стоит ли продолжать. – Ты вообще знаешь, почему мы спустились с ним в винный погреб? Мы собирались попробовать вино, пока никого не было дома.

– Это не то, что я увидел, когда оторвал вас друг от друга.

Джоди грозно уставилась на него. Когда Стергиос им помешал, Димос крепко держал ее и засовывал язык ей в рот, а она пыталась его оттолкнуть.

– Он никогда меня не интересовал в этом плане. Я не стала бы спать с ним.

Стергиос высокомерно вздернул бровь.

– А как ты объяснишь то, что случилось между нами?

Она почувствовала, как ее лицо заливается краской. Со Стергиосом все было по-другому. Вернувшись в поместье после того, как ее в очередной раз выгнали из школы, Джоди внезапно осознала, насколько сексуален ее сводный брат.

Не имело значения, что он на восемь лет старше и слишком серьезен и опасен для девчонки вроде нее. Но Джоди не хотела, чтобы кому-то стало известно о том, какую власть обрел над ней Стергиос. Ведь у нее тоже была гордость. Он явно ее ненавидел, однако она все равно хотела быть ближе к нему.

Когда в ту ночь Стергиос толкнул Димоса к лестнице, она набросилась на своего сводного брата с обвинениями, которые копились в ней на протяжении нескольких недель. Они наговорили друг другу много всего и, казалось, высказали все, что было на душе.

До сих пор Джоди недоумевала по поводу дальнейших событий. Что стало последней каплей? Кто сделал первый шаг: она или он? Все, что она помнила, – это их губы, внезапно слившиеся в горячем поцелуе. Его прикосновения словно высвободили что-то внутри ее. Казалось, они оба вырвались из своих клеток. Джоди впивалась ногтями в кожу Стерниоса и кусала его, в то время как он беспощадно овладевал ею. Секс был быстрым и необузданным. Джоди больше никогда ничего подобного не испытывала. И даже сейчас ее сердце бешено забилось, когда она вспомнила, как он проникал в нее, прижав к бетонной стене.

– Я искал тебя после той ночи, – признался Стергиос.

– Нет, не искал, – мягко возразила Джоди. – Ты убежал от меня, как будто за тобой гнались демоны. Куда ты отправился?

Он запустил пальцы в волосы и тяжело вздохнул:

– Не имеет значения.

Но для нее это было важно. Тогда она почувствовала себя брошенной и нежеланной. Использованной.

– Ты покинула Грецию к тому моменту, как я вернулся, – сказал Стергиос. – Я поехал в Америку, хотел найти тебя. Я подумал, что ты, должно быть, отправилась к матери. Но когда я прилетел в Нью-Йорк, тебя там уже не было, и твоя мать ничем не могла мне помочь.

Джоди неловко кивнула. Карлу Литтл нельзя было назвать заботливой любящей матерью, которую волновало, где находится ее дочь.

– У мамы были какие-то важные дела, – вздохнула она. – Ей трудно было отвлечься.

– Я продолжил тебя искать. Но никто не знал, где ты.

Ни мать, ни отца она не интересовала. Друзья завидовали ее самостоятельности, но она стеснялась того, что родители совершенно о ней не беспокоятся.

– Я умею о себе позаботиться, – ответила Джоди. – Почему ты хотел меня найти?

– Мне надо было убедиться, что с тобой все в порядке.

Из всех, кто был хоть как-то связан с той ситуацией, только Стергиос пытался выйти с ней на связь. А ведь он сразу дал понять, что она ему не нравится и ничего для него не значит.

Пронзительный взгляд Стергиоса приковывал ее к месту.

– Ты была девственницей, а я был с тобой… груб. Джоди нахмурилась, заметив, каким напряженным и мрачным было его лицо. Очевидно, Стергиос корил себя за то, что случилось той ночью, а она наслаждалась воспоминаниями о животной страсти, которая вспыхнула между ними. Это было воплощение всех ее тайных сексуальных фантазий.

Почему ему вздумалось заговорить о ее неопытности?

Глаза Джоди удивленно округлились.

– Подожди-ка… Надеюсь, ты не собирался настаивать на свадьбе? – спросила она. Ей были известны принципы мужчин из семьи Антониу. Они женились на девственницах и заводили интрижки с опытными женщинами.

– Я не использовал презерватив той ночью. – Судя по его тону, подобное упущение Стергиос считал непростительным. – Мне нужно было удостовериться, что последствий не будет.

Вот как! Его беспокоило не столько ее состояние, сколько возможность появления внебрачного ребенка. Разочарование было сокрушительным. Джоди с трудом сдерживала раздирающую ее боль.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
5 из 8

Другие электронные книги автора Сюзанна Карр