Оценить:
 Рейтинг: 0

Фламенка

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 120 >>
На страницу:
5 из 120
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Столь длинны части ритуала.
Но вот сиеста миновала,
И стал Фламенке мужем он,

300

Лобзаньем первым награжден.
Когда ж обедня отошла,
Не для обеда у стола
Сошлись [23 - Имеется в виду стол для игры в тавлеи, разновидность трик-трака.] сначала, но едва ли
Кто проиграл. Там подавали
Все мыслимое на пиру.
Все вспомнить – смелость не беру
Я на себя, выходит пресно,
Поскольку было, мне известно,
Там все, что ум изобретет,

310

И все, что пожелает рот.
Граф с н'Арчимбаутом угождали
Гостям, глаза ж того блуждали
Там, где душа его была.
Он хочет, чтоб из-за стола
Все поднялись, едва поев.
Жонглеры тянут свой напев:
Тут – пробуют струну сперва,
Там – подбирают в лад слова.
Все это н'Арчимбаута бесит,

320

И если ночь не перевесит
Его теперешних убытков,
То ни микстур нет, ни напитков,
Чтоб мог вернуть здоровье он.
Но был с лихвой покрыт урон:
В постели, ночью этой самой,
Он деву сделал новой дамой.
Он мастер был высокой марки,
И не было такой бунтарки,
Чтоб, взявшись, не заставил пасть

330

Ее, в его отдавшись власть.
Фламенку приручив умело
(Сопротивляться не умела
Она, слаба и безмятежна),
Целует он, сжимает нежно
Ее, стремясь, возможно сколь,
При том не причинить ей боль.
Как бы там ни было, в ответ
Ни жалоб, ни протестов нет.
Уж восемь дней, как длится брак.

340

Епископы, аббаты (всяк
Нес посох) девять дней гостили,
Их на десятый отпустили
Довольных всячески и всем.
Эн Арчимбаут, счастливый тем,
Что он желанным обладает,
Отныне лишь о том мечтает,
Чтоб было чтить ему по силам
Избранницу и быть ей милым.
Будь стыд в душе его слабей,

350

Свой гребень он поднес бы ей,
И зеркало, и сам венец [24 - Комментаторы находят здесь намек на место из Овидия («Наука любви», II, 215 – 216).].
Поняв, что близится конец
Приема и не век же весь
Он может оставаться здесь,
Вступает с графом он в беседу:
«Чтоб свой прием устроить, еду
Домой, сеньор, я сей же час;
Препоручаю богу вас,
Пришлите дочь свою ко мне

360

Поздней – условимся о дне».
Отъезд сердечен был и скор.
Примчавшись на бурбонский двор,
Уже он обо всем хлопочет.
Столь пышный дать прием он хочет,
Чтоб больше не было речей,
Что где-то был прием щедрей.
Шлет королю [25 - Имеется в виду король французский. С X в. графы Бурбонские ставились непосредственно им.] об этом весть,
Прося, чтоб оказал он честь
Прибытьем скорым на прием,

370

И с королевою вдвоем.
А пожелают по пути
Попасть в Немур, то привезти
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 120 >>
На страницу:
5 из 120