Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Сбежавшая невеста

Год написания книги
2011
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 14 >>
На страницу:
5 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Луиза, – сказал владелец закусочной. – Неужели у тебя нет ни капли здравого смысла? Тебе нельзя выходить на улицу в такую погоду.

– Это же не ураган, бог ты мой, – проворчала старуха.

– Я подумал, что сегодня ты позавтракаешь дома. Погода ужасная. Я принесу тебе чаю.

Старушка посмотрела Дженифер в глаза и сказала:

– Это было очень мило с вашей стороны. Вы храбрая – как вы догадались, что Алиса не откусит вам руку?

Дженифер подвела женщину к одному из столиков и выдвинула стул.

– Я не храбрая, а глупая, – сказала она. – О собаке я даже не подумала, пока она не зарычала. – Она погладила пса по голове. – Тебя зовут Алиса? Как живешь?

– К счастью, Алиса очень добрая…

– И старая, словно бог, – добавил Баз, который принес чашку с блюдцем и поставил их на стол. Он понюхал воздух. – Нет ничего хуже запаха мокрой собаки, правда?

В закусочной текла обычная жизнь, к которой все, кроме Дженифер, уже давно привыкли. Собака улеглась под столом у ног своей хозяйки, Луиза вытащила из большой сумки, спрятанной под плащом, газету, Адольфо что-то бормотал по-испански, вытирая пол, а Баз расставлял на стойке кофейные чашки. Закончив с полом, Адольфо вернулся к грилю и, насвистывая, принялся готовить завтрак. Луиза, читая газету, напевала себе под нос, отчаянно фальшивя.

Дженифер вернулась к своей газете и кофе. Скоро Баз снова подошел к ее столику. На этот раз с тарелкой. Ему очень хотелось накормить ее, и он принес яичницу, пшеничный тост и сосиски. Он поставил тарелку прямо на середину газеты.

– Вы – вегетарианка? – спросил он.

Она покачала головой и улыбнулась.

– Вам не кажется, что вы ужасно надоедливы?

– Я принесу вам сока. Вам обязательно надо выпить сока.

Дженифер вспомнила, когда в последний раз ела яйца. Это было в номере у Ника. На ней был шелковый пеньюар от Веры Ванг. Яйца по-бенедиктински, поданные под серебряной крышкой с мимозой и тушеной картошкой, которую предварительно обжарили. Был также прекрасный поднос с конфетами, но Дженифер никогда их не ела. Она берегла фигуру.

– Вот ваш сок.

– Э-э… мне хотелось бы… Не могли бы вы принести мне пончик с джемом? Побольше?

Лицо База осветила счастливая улыбка. Он, по-видимому, любил угощать и пообещал принести ей пончик сейчас же.

– Съешьте сначала яичницу, – сказал он.

– Есть, сэр.

«В бегстве есть одно преимущество, – подумала девушка. – Не надо постоянно соблюдать диету. И черт меня побери, если я еще когда-нибудь буду заботиться о том, чтобы отлично выглядеть ради мужчины!»

Она открыла меню, лежавшее позади подставки для салфеток, чтобы узнать стоимость того, что ей предстояло съесть. Цены были так низки, что она чуть было не вскрикнула. Как же он сводит концы с концами, продавая еду по таким смехотворным ценам?

Ее мысли унеслись к шикарному маленькому домику на пляже Форт-Лодердейла. Она часто завтракала или пила утренний кофе на веранде, откуда открывался великолепный вид на океан. Дом был небольшим, но очень элегантным. Его интерьер разработал Нельсон Литл из Нью-Йорка, а мебель была от Хенредона. Ковер, диваны, стулья и тахта были белыми, а подушки и покрывала серовато-бежевого, сливового и баклажанового цвета.

Ник, наверное, все это продаст за неделю. Бездомные из Форт-Лодердейла, без сомнения, скоро будут щеголять в одежде с лейблами ее любимых модельеров.

Яичница База была восхитительной. Она просто таяла во рту. Он, должно быть, кладет туда тонну сливочного масла.

Пока Дженифер ела, в закусочную вошли несколько человек, и все они знали База и Луизу. Адольфо время от времени высовывался из-за задней стойки и говорил:

– Buenas dias[1 - Добрый день (исп.).].

Среди вошедших был человек лет за пятьдесят, который быстро выпил чашечку кофе и отправился открывать свой магазин, молодые домохозяйки, бегавшие в парке и попавшие под дождь, женщина, остановившая свою машину у передней двери и забежавшая наполнить свой термос. Из разговора Дженифер поняла, что она торгует недвижимостью, и ей вовсе не улыбалось показывать клиентам дома в такую погоду.

Дженифер заметила, что старушка Луиза встала и принялась надевать плащ.

– Погоди, Луиза. Адольфо отвезет тебя домой. Дождь еще моросит, – сказал Баз.

– Я не растаю, – ответила она.

– А я и не думаю, что ты растаешь. Я боюсь, как бы ты не поскользнулась и не упала.

– Смотри сам не поскользнись, – огрызнулась она, хорошо понимая, что он беспокоится о ней.

Дженифер рассмеялась и сказала:

– Хороший ответ, Луиза.

– Ты знаешь, что я имею в виду… – произнес Баз.

– Я пришла сюда, чтобы пройтись, а не прокатиться. Мелкий дождик меня не испугает.

Алиса встала на лапы, с трудом потянулась и не спеша пошла к двери, а ее хозяйка медленно двинулась за ней, опираясь на палку.

– Луиза, прошу тебя…

– Отвяжись, Баз, – сказала она, подходя к двери и открывая ее. Баз вышел из-за стойки, чтобы поддержать дверь, но Луиза даже не оглянулась на него. Он покачал головой, глядя ей вслед, а затем вернулся за стойку.

Дженифер завтракала, не снимая куртки. Она просунула руки в лямки рюкзака и подошла к стойке. Вытащив шесть долларов из кармана, она положила их рядом с кассой.

– У вас есть зонтик? – спросила она База.

– Конечно. Но я могу попросить Адольфо…

Этот человек ее достал. Подал ей еду, подаст такси, что еще?

– Если вы дадите мне на время зонтик, я провожу Луизу, а на обратном пути занесу вам зонт.

Несколько мгновений он смотрел на нее, раздумывая. Потом сказал, обращаясь к Адольфо:

– Принеси большой старый зонт, который лежит в сумке для гольфа в кладовке.

– Si. Uno momento.

Зонт был покрыт пылью. Очевидно, Баз давно не играл в гольф.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 14 >>
На страницу:
5 из 14

Другие аудиокниги автора Робин Карр