Оценить:
 Рейтинг: 4.5

The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde / Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Книга для чтения на английском языке

Год написания книги
1886
Теги
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
With that he blew out his candle, put on a greatcoat, and set forth in the direction of Cavendish Square, that citadel of medicine, where his friend, the great Dr. Lanyon, had his house and received his crowding patients. ‘If any one knows, it will be Lanyon,’ he had thought.

The solemn butler knew and welcomed him; he was subjected to no stage of delay, but ushered direct from the door to the dining-room where Dr. Lanyon sat alone over his wine. This was a hearty, healthy, dapper, red-faced gentleman, with a shock of hair prematurely white, and a boisterous and decided manner. At sight of Mr. Utterson, he sprang up from his chair and welcomed him with both hands. The geniality, as was the way of the man, was somewhat theatrical to the eye; but it reposed on genuine feeling. For these two were old friends, old mates both at school and college, both thorough respecters of themselves and of each other, and, what does not always follow[19 - does not always follow – (разг.) вовсе не обязательно вытекает из этого], men who thoroughly enjoyed each other’s company.

After a little rambling talk, the lawyer led up to the subject which so disagreeably pre-occupied his mind.

‘I suppose, Lanyon,’ said he ‘you and I must be the two oldest friends that Henry Jekyll has?’

‘I wish the friends were younger,’ chuckled Dr. Lanyon. ‘But I suppose we are. And what of that? I see little of him now.’

‘Indeed?’ said Utterson. ‘I thought you had a bond of common interest.’

‘We had,’ was the reply. ‘But it is more than ten years since Henry Jekyll became too fanciful for me. He began to go wrong, wrong in mind; and though of course I continue to take an interest in him for old sake’s sake, as they say, I see and I have seen devilish little of the man. Such unscientific balderdash,’ added the doctor, flushing suddenly purple, ‘would have estranged Damon and Pythias.’

This little spirit of temper was somewhat of a relief to Mr. Utterson. ‘They have only differed on some point of science,’ he thought; and being a man of no scientific passions (except in the matter of conveyancing), he even added: ‘It is nothing worse than that!’ He gave his friend a few seconds to recover his composure, and then approached the question he had come to put. ‘Did you ever come across a protégé of his – one Hyde[20 - one Hyde – (разг.) некто (некий) Хайд]?’ he asked.

‘Hyde?’ repeated Lanyon. ‘No. Never heard of him. Since my time.’

That was the amount of information that the lawyer carried back with him to the great, dark bed on which he tossed to and fro, until the small hours of the morning[21 - until the small hours of the morning – (разг.) до рассвета] began to grow large. It was a night of little ease to his toiling mind, toiling in mere darkness and besieged by questions.

Six o’clock struck on the bells of the church that was so conveniently near to Mr. Utterson’s dwelling, and still he was digging at the problem. Hitherto it had touched him on the intellectual side alone; but now his imagination also was engaged, or rather enslaved; and as he lay and tossed in the gross darkness of the night and the curtained room, Mr. Enfield’s tale went by before his mind in a scroll of lighted pictures. He would be aware of the great field of lamps of a nocturnal city; then of the figure of a man walking swiftly; then of a child running from the doctor’s; and then these met, and that human Juggernaut trod the child down and passed on regardless of her screams. Or else he would see a room in a rich house, where his friend lay asleep, dreaming and smiling at his dreams; and then the door of that room would be opened, the curtains of the bed plucked apart, the sleeper recalled, and lo! there would stand by his side a figure to whom power was given, and even at that dead hour[22 - at that dead hour – (разг.) в такую глухую ночь], he must rise and do its bidding. The figure in these two phases haunted the lawyer all night; and if at any time he dozed over, it was but to see it glide more stealthily through sleeping houses, or move the more swiftly and still the more swiftly, even to dizziness, through wider labyrinths of lamplighted city, and at every street-corner crush a child and leave her screaming. And still the figure had no face by which he might know it; even in his dreams, it had no face, or one that bafled him and melted before his eyes; and thus it was that there sprang up and grew apace in the lawyer’s mind a singularly strong, almost an inordinate, curiosity to behold the features of the real Mr. Hyde. If he could but once set eyes on him, he thought the mystery would lighten and perhaps roll altogether away, as was the habit of mysterious things when well examined. He might see a reason for his friend’s strange preference or bondage (call it which you please) and even for the startling clause of the will[23 - the startling clause of the will – (разг.) поразительные условия завещания]. At least it would be a face worth seeing: the face of a man who was without bowels of mercy: a face which had but to show itself to raise up, in the mind of the unimpressionable Enfield, a spirit of enduring hatred.

From that time forward, Mr. Utterson began to haunt the door in the by-street of shops. In the morning before office hours, at noon when business was plenty, and time scarce, at night under the face of the fogged city moon, by all lights and at all hours of solitude or concourse, the lawyer was to be found on his chosen post.

‘If he be Mr. Hyde,’ he had thought, ‘I shall be Mr. Seek[24 - Mr. Hyde … Mr. Seek – Mr. Hyde… Mr. Seek (фамилия героя звучит так же, как глагол hide (прятаться), мистер Аттерсон шутит, что будет называть себя Mr. Seek (искать), от игры в прятки, hide-and-seek)].’

And at last his patience was rewarded. It was a fine dry night; frost in the air; the streets as clean as a ballroom floor; the lamps, unshaken, by any wind, drawing a regular pattern of light and shadow. By ten o’clock, when the shops were closed, the by-street was very solitary and, in spite of the low growl of London from all round, very silent. Small sounds carried far; domestic sounds out of the houses were clearly audible on either side of the roadway; and the rumour of the approach of any passenger preceded him by a long time. Mr. Utterson had been some minutes at his post, when he was aware of an odd, light footstep drawing near. In the course of his nightly patrols, he had long grown accustomed to the quaint effect with which the footfalls of a single person, while he is still a great way off, suddenly spring out distinct from the vast hum and clatter of the city. Yet his attention had never before been so sharply and decisively arrested; and it was with a strong, superstitious prevision of success that he withdrew into the entry of the court.

The steps drew swiftly nearer, and swelled out suddenly louder as they turned the end of the street. The lawyer, looking forth from the entry, could soon see what manner of man he had to deal with. He was small and very plainly dressed, and the look of him, even at that distance, went somehow strongly against the watcher’s inclination. But he made straight for the door, crossing the roadway to save time; and as he came, he drew a key from his pocket like one approaching home.

Mr. Utterson stepped out and touched him on the shoulder as he passed. ‘Mr. Hyde, I think?’

Mr. Hyde shrank back with a hissing intake of the breath. But his fear was only momentary; and though he did not look the lawyer in the face, he answered coolly enough: ‘That is my name. What do you want?’

‘I see you are going in,’ returned the lawyer. ‘I am an old friend of Dr. Jekyll’s – Mr. Utterson of Gaunt Street – you must have heard my name; and meeting you so conveniently, I thought you might admit me.’

‘You will not find Dr. Jekyll; he is from home,’ replied Mr. Hyde, blowing in the key. And then suddenly, but still without looking up, ‘How did you know me?’ he asked.

‘On your side,’ said Mr. Utterson, ‘will you do me a favour?’

‘With pleasure,’ replied the other. ‘What shall it be?’

‘Will you let me see your face?’ asked the lawyer.

Mr. Hyde appeared to hesitate, and then, as if upon some sudden reflection, fronted about with an air of defiance; and the pair stared at each other pretty fixedly for a few seconds. ‘Now I shall know you again,’ said Mr. Utterson.’ It may be useful.’

‘Yes,’ returned Mr. Hyde, ‘it is as well we have met; and à propos[25 - à propos – (фр.) кстати, между прочим], you should have my address.’ And he gave a number of a street in Soho.

‘Good God!’ thought Mr. Utterson, ‘can he, too, have been thinking of the will?’ But he kept his feelings to himself and only grunted in acknowledgment of the address.

‘And now,’ said the other, ‘how did you know me?’

‘By description,’ was the reply.

‘Whose description?’

‘We have common friends’, said Mr. Utterson.

‘Common friends?’ echoed Mr. Hyde, a little hoarsely. ‘Who are they?’

‘Jekyll, for instance,’ said the lawyer.

‘He never told you[26 - He never told you – (воскл.) Так он вам ничего не рассказывал!],’ cried Mr. Hyde, with a flush of anger. ‘I did not think you would have lied.’

‘Come,’ said Mr. Utterson, ‘that is not fitting language[27 - that is not fitting language – (разг.) следите за своим языком (так говорить не подобает)].’

The other snarled aloud into a savage laugh; and the next moment, with extraordinary quickness, he had unlocked the door and disappeared into the house.

The lawyer stood a while when Mr. Hyde had left him, the picture of disquietude. Then he began slowly to mount the street, pausing every step or two and putting his hand to his brow like a man in mental perplexity. The problem he was thus debating as he walked, was one of a class that is rarely solved. Mr. Hyde was pale and dwarfish, he gave an impression of deformity without any nameable malformation, he had a displeasing smile, he had borne himself to the lawyer with a sort of murderous mixture of timidity and boldness, and he spoke with a husky, whispering and somewhat broken voice; all these were points against him[28 - all these were points against him – (разг.) все это говорило не в его пользу], but not all of these together could explain the hitherto unknown disgust, loathing, and fear with which Mr. Utterson regarded him. ‘There must be something else,’ said the perplexed gentleman. ‘There is something more, if I could find a name for it. God bless me, the man seems hardly human! Something troglodytic, shall we say? or can it be the old story of Dr. Fell? or Is it the mere radiance of a foul soul that thus transpires through, and transfigures, its clay continent? The last, I think; for, O my poor old Harry Jekyll, if ever I read Satan’s signature upon a face, it is on that of your new friend.’

Round the corner from the by-street, there was a square of ancient, handsome houses, now for the most part decayed from their high estate and let in flats and chambers to all sorts and conditions of men: map-engravers, architects, shady lawyers, and the agents of obscure enterprises. One house, however, second from the corner, was still occupied entire; and at the door of this, which wore a great air of wealth and comfort, though it was now plunged in darkness except for the fan-light, Mr. Utterson stopped and knocked. A well-dressed, elderly servant opened the door.

‘Is Dr. Jekyll at home, Poole?’ asked the lawyer.

‘I will see, Mr. Utterson,’ said Poole, admitting the visitor, as he spoke, into a large, low-roofed, comfortable hall, paved with flags, warmed (after the fashion of a country house) by a bright, open fire, and furnished with costly cabinets of oak. ‘Will you wait here by the fire, sir? or shall I give you a light in the dining-room?’

‘Here, thank you,’ said the lawyer, and he drew near and leaned on the tall fender. This hall, in which he was now left alone, was a pet fancy of his friend the doctor’s; and Utterson himself was wont to speak of it as the pleasantest room in London. But to-night there was a shudder in his blood; the face of Hyde sat heavy on his memory; he felt (what was rare with him[29 - what was rare with him – (разг.) что было ему не свойственно]) a nausea and distaste of life; and in the gloom of his spirits, he seemed to read a menace in the flickering of the firelight on the polished cabinets and the uneasy starting of the shadow on the roof. He was ashamed of his relief, when Poole presently returned to announce that Dr. Jekyll was gone out.

‘I saw Mr. Hyde go in by the old dissecting-room door, Poole,’ he said. ‘Is that right, when Dr. Jekyll is from home?’

‘Quite right, Mr. Utterson, sir,’ replied the servant. ‘Mr. Hyde has a key.’

‘Your master seems to repose a great deal of trust in that young man, Poole,’ resumed the other musingly.

‘Yes, sir, he do indeed,’ said Poole. ‘We have all orders to obey him.’

‘I do not think I ever met Mr. Hyde?’ asked Utterson.

‘O, dear no, sir. He never dines here,’ replied the butler. ‘Indeed we see very little of him on this side of the house; he mostly comes and goes by the laboratory.’

‘Well, good-night, Poole.’

‘Good-night, Mr. Utterson.’ And the lawyer set out homeward with a very heavy heart. ‘Poor Harry Jekyll,’ he thought, ‘my mind misgives me he is in deep waters[30 - he is in deep waters – (разг.) он в беде (попал в затруднительное положение)]! He was wild when he was young; a long while ago to be sure; but in the law of God, there is no statute of limitations. Ay, it must be that; the ghost of some old sin, the cancer of some concealed disgrace: punishment coming, PEDE CLAUDO, years after memory has forgotten and self-love condoned the fault.’ And the lawyer, scared by the thought, brooded a while on his own past, groping in all the corners of memory, lest by chance some Jack-in-the-Box of an old iniquity should leap to light there. His past was fairly blameless; few men could read the rolls of their life with less apprehension; yet he was humbled to the dust by the many ill things he had done, and raised up again into a sober and fearful gratitude by the many that he had come so near to doing, yet avoided. And then by a return on his former subject, he conceived a spark of hope. ‘This Master Hyde, if he were studied,’ thought he, ‘must have secrets of his own; black secrets, by the look of him[31 - by the look of him – (разг.) судя по его виду]; secrets compared to which poor Jekyll’s worst would be like sunshine. Things cannot continue as they are. It turns me cold to think of this creature stealing like a thief to Harry’s bedside; poor Harry, what a wakening! And the danger of it; for if this Hyde suspects the existence of the will, he may grow impatient to inherit. Ay, I must put my shoulder to the wheel[32 - must put my shoulder to the wheel – (разг.) должен взять на себя ответственность] if Jekyll will but let me,’ he added, ‘if Jekyll will only let me.’ For once more he saw before his mind’s eye, as clear as a transparency, the strange clauses of the will.

Dr. Jekyll was Quite at Ease

A fortnight later, by excellent good fortune, the doctor gave one of his pleasant dinners to some five or six old cronies[33 - old cronies – (разг.) закадычные (старинные) друзья], all intelligent, reputable men and all judges of good wine; and Mr. Utterson so contrived that he remained behind after the others had departed. This was no new arrangement, but a thing that had befallen many scores of times. Where Utterson was liked, he was liked well. Hosts loved to detain the dry lawyer, when the light-hearted and the loose-tongued had already their foot on the threshold; they liked to sit a while in his unobtrusive company, practising for solitude, sobering their minds in the man’s rich silence after the expense and strain of gaiety. To this rule, Dr. Jekyll was no exception; and as he now sat on the opposite side of the fire – a large, well-made, smooth-faced man of fifty, with something of a slyish cast perhaps, but every mark of capacity and kindness – you could see by his looks that he cherished for Mr. Utterson a sincere and warm affection.

‘I have been wanting to speak to you, Jekyll,’ began the latter. ‘You know that will of yours?’

<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3