Она нервно закашлялась, затем с усилием продолжила:
– Мы шутили, смеялись, пару раз съездили покататься вокруг острова. Вот в общем-то и все. – Саммер решительно тряхнула головой, и пряди волос упали ей на щеки. – Я ничем не могу тебе помочь.
Он посмотрел на нее долгим внимательным взглядом:
– Тогда кто?
– Не знаю, Марко, не знаю. – Она притворно взглянула на часы. – Извини, но я вынуждена прервать наш разговор. У меня есть неотложные дела. Я отвезу тебя назад в отель.
– Шайна…
Взглянув на него, она с сожалением произнесла:
– Я правда ничем не могу тебе помочь.
Женщина изо всех сил старалась, чтобы ее слова прозвучали как можно более убедительно.
Не говоря ни слова, Марко протянул ей фото. Саммер вспыхнула.
– Мы не были влюблены друг в друга, – настаивала она. – Между нами ничего нет.
Глаза его сузились, губы сжались.
– Это неправда. Что-то произошло.
– О чем ты говоришь?
Он пристально взглянул ей в глаза, затем, пожав плечами, отвернулся.
– Думаю, мне надо расспросить служащих отеля, – сказал Марко. – Может быть, кто-то что-то знает.
– Хорошая идея. – Она с нетерпением ждала, когда он покинет ее дом. Что-то яркое мелькнуло за окном, и Саммер увидела соседей, проходивших мимо. – О, это Джилли, – сказала она и поспешила на веранду. – Эй, привет! – крикнула она.
Девочка-подросток лет четырнадцати повернулась и помахала рукой.
– Здравствуйте, тетя Шайна, – сказала она, тряхнув черными кудрями, обрамляющими хорошенькое личико. Рядом с ней шел ее закадычный друг Кали – мальчик лет двенадцати, живущий неподалеку, который повсюду бегал за ней следом.
– Джилли, ты помнишь Марко? – Саммер жестом указала на мужчину, когда он вышел вслед за ней на веранду.
– Привет, мистер Смит! – Джилли улыбнулась, приветственно помахав ему рукой. – Как здорово, что вы вернулись! Подождите, я сейчас скажу Эдди.
– А кто это – Эдди? – тихо, еле шевеля губами, спросил Марко.
– Это ее младший брат, – шепнула ему Саммер. – Он так привязался к тебе, когда ты здесь жил!
Тот скептически взглянул на нее:
– В самом деле? Обычно я не обращаю внимания на маленьких детей.
Женщина с усилием улыбнулась ему.
– Я знаю, – сказала она, затем добавила громко, обращаясь к девочке: – Не могли бы вы вместе с Кали отвезти мистера Смита в отель? Я дам вам свою лодку.
– Ура! – восторженно воскликнула Джилли. – Я буду очень осторожна, тетя Шайна. Честное слово!
Увидев, как та обрадовалась, Саммер рассмеялась. Джилли прекрасно управляла лодкой, как и любой житель острова. Этому ее научил отец, ловец рыбы. Однажды он отправился в плавание и не вернулся. Иногда Саммер давала ей на время свою лодку, потому что знала – девочка радуется любой возможности покататься.
– Только сразу же возвращайтесь назад. И не надо катать на ней всех своих друзей, хорошо?
Лицо Джилли стало серьезным.
– У меня больше нет друзей. Я от них отказалась. Эти городские ребята для меня слишком маленькие.
Саммер еле удалось сдержать смех.
– Хорошо. Тогда договорились.
– Я хорошо управляю лодками, мистер Смит, – искренне уверила его Джилли. – И я довезу вас сухого. Честно.
Женщина тихо рассмеялась, затем повернулась к Марко, когда двое подростков кинулись к пирсу.
– Мистер Смит? – вопросительно произнес он.
– Да, именно так. Ты всем представлялся именно так.
– Смит, – пренебрежительно пробормотал мужчина. – Как банально…
Вернувшись в дом, Марко взял свой пиджак, затем немного помедлил.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: