Оценить:
 Рейтинг: 3.5

20 лучших повестей на английском / 20 Best Short Novels

Год написания книги
2014
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 30 >>
На страницу:
6 из 30
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
She drew the knife out, and passed back again slowly to the foot of the bed; she stopped there for a moment looking at me; then she came on without saying a word; without any change in the stony stillness of her face; without any noise following her footfall – came on to the side of the bed where I now lay.

Getting near me, she lifted the knife again, and I drew myself away to the left side. She struck, as before right into the mattress, with a swift downward action of her arm; and she missed me, as before; by a hair’s breadth. This time my eyes wandered from her to the knife. It was like the large clasp knives which laboring men use to cut their bread and bacon with. Her delicate little fingers did not hide more than two thirds of the handle; I noticed that it was made of buckhorn, clean and shining as the blade was, and looking like new.

For the second time she drew the knife out of the bed, and suddenly hid it away in the wide sleeve of her gown. That done, she stopped by the bedside watching me. For an instant I saw her standing in that position – then the wick of the spent candle fell over into the socket. The flame dwindled to a little blue point, and the room grew dark.

A moment, or less, if possible, passed so – and then the wick flared up, smokily, for the last time. My eyes were still looking for her over the right-hand side of the bed when the last flash of light came. Look as I might, I could see nothing. The woman with the knife was gone.

I began to get back to myself again. I could feel my heart beating; I could hear the woeful moaning of the wind in the wood; I could leap up in bed, and give the alarm before she escaped from the house. ‘Murder! Wake up there! Murder!’

Nobody answered to the alarm. I rose and groped my way through the darkness to the door of the room. By that way she must have got in. By that way she must have gone out.

The door of the room was fast locked, exactly as I had left it on going to bed! I looked at the window. Fast locked too!

Hearing a voice outside, I opened the door. There was the landlord, coming toward me along the passage, with his burning candle in one hand, and his gun in the other.

‘What is it?’ he says, looking at me in no very friendly way.

I could only answer in a whisper, ‘A woman, with a knife in her hand. In my room. A fair, yellow-haired woman. She jabbed at me with the knife, twice over.’

He lifted his candle, and looked at me steadily from head to foot. ‘She seems to have missed you – twice over.’

‘I dodged the knife as it came down. It struck the bed each time. Go in, and see.’

The landlord took his candle into the bedroom immediately. In less than a minute he came out again into the passage in a violent passion.

‘The devil fly away with you and your woman with the knife! There isn’t a mark in the bedclothes anywhere. What do you mean by coming into a man’s place and frightening his family out of their wits by a dream?’

A dream? The woman who had tried to stab me, not a living human being like myself? I began to shake and shiver. The horrors got hold of me at the bare thought of it.

‘I’ll leave the house,’ I said. ‘Better be out on the road in the rain and dark, than back in that room, after what I’ve seen in it. Lend me the light to get my clothes by, and tell me what I’m to pay.’

The landlord led the way back with his light into the bedroom. ‘Pay?’ says he. ‘You’ll find your score on the slate when you go downstairs. I wouldn’t have taken you in for all the money you’ve got about you, if I had known your dreaming, screeching ways beforehand. Look at the bed – where’s the cut of a knife in it? Look at the window – is the lock bursted? Look at the door (which I heard you fasten yourself) – is it broke in? A murdering woman with a knife in my house! You ought to be ashamed of yourself!’

My eyes followed his hand as it pointed first to the bed – then to the window – then to the door. There was no gainsaying it. The bed sheet was as sound as on the day it was made. The window was fast. The door hung on its hinges as steady as ever. I huddled my clothes on without speaking. We went downstairs together. I looked at the clock in the bar-room. The time was twenty minutes past two in the morning. I paid my bill, and the landlord let me out. The rain had ceased; but the night was dark, and the wind was bleaker than ever. Little did the darkness, or the cold, or the doubt about the way home matter to me. My mind was away from all these things. My mind was fixed on the vision in the bedroom. What had I seen trying to murder me? The creature of a dream? Or that other creature from the world beyond the grave, whom men call ghost? I could make nothing of it as I walked along in the night; I had made nothing by it by midday – when I stood at last, after many times missing my road, on the doorstep of home.

VI

My mother came out alone to welcome me back. There were no secrets between us two. I told her all that had happened, just as I have told it to you. She kept silence till I had done. And then she put a question to me.

‘What time was it, Francis, when you saw the Woman in your Dream?’

I had looked at the clock when I left the inn, and I had noticed that the hands pointed to twenty minutes past two. Allowing for the time consumed in speaking to the landlord, and in getting on my clothes, I answered that I must have first seen the Woman at two o’clock in the morning. In other words, I had not only seen her on my birthday, but at the hour of my birth.

My mother still kept silence. Lost in her own thoughts, she took me by the hand, and led me into the parlor. Her writing-desk was on the table by the fireplace. She opened it, and signed to me to take a chair by her side.

‘My son! your memory is a bad one, and mine is fast failing me. Tell me again what the Woman looked like. I want her to be as well known to both of us, years hence, as she is now.’

I obeyed; wondering what strange fancy might be working in her mind. I spoke; and she wrote the words as they fell from my lips:

‘Light gray eyes, with a droop in the left eyelid. Flaxen hair, with a golden-yellow streak in it. White arms, with a down upon them. Little, lady’s hands, with a rosy-red look about the finger nails.’

‘Did you notice how she was dressed, Francis?’

‘No, mother.’

‘Did you notice the knife?’

‘Yes. A large clasp knife, with a buckhorn handle, as good as new.’

My mother added the description of the knife. Also the year, month, day of the week, and hour of the day when the Dream-Woman appeared to me at the inn. That done, she locked up the paper in her desk.

‘Not a word, Francis, to your aunt. Not a word to any living soul. Keep your Dream a secret between you and me.’

The weeks passed, and the months passed. My mother never returned to the subject again. As for me, time, which wears out all things, wore out my remembrance of the Dream. Little by little, the image of the Woman grew dimmer and dimmer. Little by little, she faded out of my mind.

VII

The story of the warning is now told. Judge for yourself if it was a true warning or a false, when you hear what happened to me on my next birthday.

In the Summer time of the year, the Wheel of Fortune turned the right way for me at last. I was smoking my pipe one day, near an old stone quarry at the entrance to our village, when a carriage accident happened, which gave a new turn, as it were, to my lot in life. It was an accident of the commonest kind – not worth mentioning at any length. A lady driving herself; a runaway horse; a cowardly man-servant in attendance, frightened out of his wits; and the stone quarry too near to be agreeable – that is what I saw, all in a few moments, between two whiffs of my pipe. I stopped the horse at the edge of the quarry, and got myself a little hurt by the shaft of the chaise. But that didn’t matter. The lady declared I had saved her life; and her husband, coming with her to our cottage the next day, took me into his service then and there. The lady happened to be of a dark complexion; and it may amuse you to hear that my aunt Chance instantly pitched on that circumstance as a means of saving the credit of the cards. Here was the promise of the Queen of Spades performed to the very letter, by means of ‘a dark woman,’ just as my aunt had told me. ‘In the time to come, Francis, beware o’ pettin’ yer ain blinded intairpretation on the cairds. Ye’re ower ready, I trow, to murmur under dispensation of Proavidence that ye canna fathom – like the Eesraelites[44 - the Eesraelites – the Israelites, people of Jewish origin, members of the twelve tribes of Israel; in the 10th century BC, ten tribes established the Kingdom of Israel, and two tribes the Kingdom of Judah] of auld. I’ll say nae mair to ye. Mebbe when the mony’s powering into yer poakets, ye’ll no forget yer aunt Chance, left like a sparrow on the housetop, wi’ a sma’ annuitee o’ thratty punds a year.’

I remained in my situation (at the West-end[45 - the West-end – the fashionable part of London known for its palaces, mansions, parks and shops] of London) until the Spring of the New Year. About that time, my master’s health failed. The doctors ordered him away to foreign parts, and the establishment was broken up. But the turn in my luck still held good. When I left my place, I left it – thanks to the generosity of my kind master – with a yearly allowance granted to me, in remembrance of the day when I had saved my mistress’s life. For the future, I could go back to service or not, as I pleased; my little income was enough to support my mother and myself.

My master and mistress left England toward the end of February. Certain matters of business to do for them detained me in London until the last day of the month. I was only able to leave for our village by the evening train, to keep my birthday with my mother as usual. It was bedtime when I got to the cottage; and I was sorry to find that she was far from well. To make matters worse, she had finished her bottle of medicine on the previous day, and had omitted to get it replenished, as the doctor had strictly directed. He dispensed his own medicines, and I offered to go and knock him up. She refused to let me do this; and, after giving me my supper, sent me away to my bed.

I fell asleep for a little, and woke again. My mother’s bed-chamber was next to mine. I heard my aunt Chance’s heavy footsteps going to and fro in the room, and, suspecting something wrong, knocked at the door. My mother’s pains had returned upon her; there was a serious necessity for relieving her sufferings as speedily as possible, I put on my clothes, and ran off, with the medicine bottle in my hand, to the other end of the village, where the doctor lived. The church clock chimed the quarter to two on my birthday just as I reached his house. One ring of the night bell brought him to his bedroom window to speak to me. He told me to wait, and he would let me in at the surgery door. I noticed, while I was waiting, that the night was wonderfully fair and warm for the time of year. The old stone quarry where the carriage accident had happened was within view. The moon in the clear heavens lit it up almost as bright as day.

In a minute or two the doctor let me into the surgery. I closed the door, noticing that he had left his room very lightly clad. He kindly pardoned my mother’s neglect of his directions, and set to work at once at compounding the medicine. We were both intent on the bottle; he filling it, and I holding the light – when we heard the surgery door suddenly opened from the street.

VIII

Who could possibly be up and about in our quiet village at the second hour of the morning?

The person who opened the door appeared within range of the light of the candle. To complete our amazement, the person proved to be a woman! She walked up to the counter, and standing side by side with me, lifted her veil. At the moment when she showed her face, I heard the church clock strike two. She was a stranger to me, and a stranger to the doctor. She was also, beyond all comparison, the most beautiful woman I have ever seen in my life.

‘I saw the light under the door,’ she said. ‘I want some medicine.’

She spoke quite composedly, as if there was nothing at all extraordinary in her being out in the village at two in the morning, and following me into the surgery to ask for medicine! The doctor stared at her as if he suspected his own eyes of deceiving him. ‘Who are you?’ he asked. ‘How do you come to be wandering about at this time in the morning?’

She paid no heed to his questions. She only told him coolly what she wanted. ‘I have got a bad toothache. I want a bottle of laudanum[46 - laudanum – a sedative made from opium].’

The doctor recovered himself when she asked for the laudanum. He was on his own ground, you know, when it came to a matter of laudanum; and he spoke to her smartly enough this time.

‘Oh, you have got the toothache, have you? Let me look at the tooth.’

She shook her head, and laid a two-shilling piece on the counter. ‘I won’t trouble you to look at the tooth,’ she said. ‘There is the money. Let me have the laudanum, if you please.’

The doctor put the two-shilling piece back again in her hand. ‘I don’t sell laudanum to strangers,’ he answered. ‘If you are in any distress of body or mind, that is another matter. I shall be glad to help you.’

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 30 >>
На страницу:
6 из 30