Оценить:
 Рейтинг: 4.6

Корейские сказки

Автор
Год написания книги
2014
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 18 >>
На страницу:
7 из 18
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

А Ондар королю гордо на это отвечает:

– Так я и есть тот Ондар, которого все за дурочка считали!

Король от этих слов даже речи лишился, смотрит он на этого статного богатыря и не может поверить, что это зять его перед ним. Но пришлось королю наградить Ондара, как победителя состязания. А принцесса стоит в стороне и восхищённо на мужа смотрит. Кто теперь скажет что Ондар ей не пара?

Случилось так, что напали на Когур вражеские завоеватели. Собрал король своё войско и отправился воевать с врагами, отстаивать свою землю. Ондар тоже отправился сражаться с захватчиками. Много подвигов совершил Ондар на полях сражений. Не раз войска короля одерживали победу, именно благодаря храбрости Ондара. Прославился богатырь на всю страну. И когда война закончилась, пожаловал государь Ондару генеральский титул и признал его, наконец, своим зятем.

В скором времени умер король Пхенганван, и стал править страной его сын Янганван.

Пришёл однажды Ондар к новому королю и говорит:

– Северный край захвачен силлскими воинами! Люди страдают от невыносимого гнёта! Ваше величество, дайте мне войско, и я отвоюю у врага земли наших предков. Зная о храбрости и смелости Ондара, король доверил ему свое войско.

Прощаясь, сказал Ондар Янганвану:

– Не предстану я перед тобой, государь, пока земли наши у врага не отвоюю!

Храбро сражался Ондар с врагами, но домой вернуться он не смог. В тяжёлой битве за крепость Адан пронзила ему грудь вражеская стрела. Погиб Ондар на поле боя.

Стали хоронить Ондара со всеми почестями, как героя. Но удивительно было то, что никто не мог даже сдвинуть гроб с места, таким он был тяжёлым. Ничего не могли поделать воины, и тут к гробу подошла принцесса, и, поцеловав погибшего мужа, произнесла:

– Спи спокойно, Ондар.

После этого гроб легко подняли с места и Ондара похоронили. Весь народ в Когуре долго оплакивал своего отважного героя, вспоминая его славные подвиги.

Чертов мост

В глубокую старину, в столице древнего государства Силла, жила красивая девушка. И звали эту девушку Тохваран, что означало – прекрасный цветок персика. Юная красавица и вправду была также прекрасна, как нежный цветок персика.

Матерью Тохваран была наложница, и не избежала бы девушка людского презрения, если бы не отличалась добродетелью. Выйдя замуж, Тохваран стала верной и преданной женой. Далеко за пределы округи разлетелась слава о добрых поступках красавицы. Жила она со своим мужем в любви и полном согласии. И олицетворяли собой супруги, как пара мандаринских уток, символ супружеского счастья.

Донеслась молва о прекрасной и добродетельной Тохваран до правителя государства. Похвалил король Диндиван при всех эту женщину. И с того дня слава о ней росла с каждым днём. А сам государь, постоянно думая о красавице, захотел лично убедиться в её добродетели. Устроил он как-то раз большой пир в своём дворце и, посмотрев пристально на своих подданных, произнёс:

– Кто из вас сможет пойти к Тохваран и приведёт её ко мне?

Стали переглядываться подданные короля, не знают, что повелителю и сказать. Но видя, что государь не шутит и намерен привести эту женщину к себе во дворец, начали перешёптываться между собой. И наконец, один из них решился королю сказать:

– Ваше величество, простите меня за откровенную речь, но прекрасная Тохваран верна своему мужу, и на обольщения она не поддаётся! Никому не удастся привести её к вам, государь.

Засмеялся тут король и спросил:

– Неужели она отвергнет самого короля?

А сановник отвечает:

– Даже королевское повеление не заставит её нарушить супружескую верность.

Тогда Диндиван сказал:

– Что толку рассуждать, пусть кто-нибудь отправиться к ней от моего имени, тогда и посмотрим, придёт она во дворец или нет!

И отправили к Тохваран гонца с королевским приглашением во дворец, но он вернулся один, без красавицы. Поклонился гонец королю и сказал:

– Позвольте, государь, передать слова, которые посылает вам Тохваран.

Король кивнул, и все стали с большим вниманием слушать гонца. Он перевёл дух и стал говорить:

– Она весьма сожалеет, что слухи о дочери невольницы миновали все девять врат дворца и посмели осквернить слух великого государя. Тохваран не посмеет переступить порог королевского дворца, и она готова умереть за то, что осмелилась нарушить повеление короля. Но не верит покорная раба в то, что мудрый государь может быть жестоким по отношению к ней и заставит её нарушить обет верности, данный любимому мужу.

Выслушав эти слова, король произнёс:

– Теперь я убедился в добродетельности Тохваран.

Но убедившись в верности красавицы, ещё больше полюбил её король. Загрустил он, думая о ней, а потом промолвил:

– Но если бы у Тохваран не было мужа, тогда отвергла бы она меня?

И опять послали гонца к красавице. Растерялась Тохваран от таких слов короля, а потом, подумав, сказала:

– Разве кто-то посмел бы меня осудить за то, что я приняла бы приглашение короля, если бы была не связана брачными узами.

Возвратился гонец к королю во дворец и передал всё, слово в слово, что сказала прекрасная Тохваран.

Запали в душу к королю слова Тохваран. Дня не проходило, чтобы он о добродетельной красавице не вспоминал, хотя король ещё ни разу её не видел. И постепенно созрела в голове государя мысль извести мужа Тохваран, чтобы самому на ней жениться. Вот только решиться на такой поступок он не мог. Диндиван был самым нерешительным правителем королевства Силла.

Так случилось, что король в скором времени покинул этот мир, то ли от тоски по недоступной красавице, то ли по другой причине. А вслед за ним умер и муж Тохваран. Люди даже стали говорить, что это король его за собой позвал.

Так стала Тохваран вдовой. Горевала она дни и ночи. Одинокими ночами вспоминала дни, когда они с мужем были счастливы, и горючие слёзы застилали ей глаза. И вот как-то молилась она об упокоении души покойного супруга, как вдруг, предстал перед ней дух Диндивана. Испугалась бедная женщина, побледнела, а дух ей и говорит:

– Пришёл я за тобой, Тохваран! Говорила ты, что, если бы не было у тебя мужа, тогда согласилась бы ты стать моей женой. Теперь нет у тебя мужа, так сдержи своё слово!

Растерялась вдова и сказала:

– Помню я свои слова. Но без родительского благословения я за тебя не пойду. Что они мне посоветуют, так я и поступлю.

Дух тогда промолвил:

– Хорошо, я подожду благословения твоих родителей.

Поведала Тохваран об этом разговоре своим родителям. Выслушали они её слова и говорят:

– Разве можно короля ослушаться? Конечно, мы дадим тебе своё благословение!

И вышла Тохваран замуж за духа короля. А через положенное время подарила она ему крепкого и красивого сына. Назвали его родители Пи Хен. Удивительно быстро стал расти этот малыш, так, что люди шептаться стали:

– Уж не от нечистой ли силы этот мальчик рождён?

Быстро распространились слухи о Пи Хене, и дошли, наконец, до королевского дворца. В то время король Динпхеван правил. Взял он мальчика в королевский дворец и стал сам его воспитывать.
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 18 >>
На страницу:
7 из 18