Оценить:
 Рейтинг: 4.6

Легенды о совестном Даниле

Год написания книги
2012
<< 1 2 3 4
На страницу:
4 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ей, авва, буду.

– Оставайся при одном ученьи Христа и иди служить людям.

Примечания

Впервые – газета «Новое время», 1888, 3 февраля, под заглавием: «Две легенды по старинному Прологу. 1. Совестный Данила». Второй легендой, возможно, должна была стать напечатанная два месяца спустя «Прекрасная Аза». Однако она не получила никакого номера. Первая публикация легенды «Совестный Данила» имела примечание автора.

«При обозрении книг древних Прологов, с целью определить содержащийся в них повествовательный материал, которым нынче интересуются, я нашёл в этом старинном источнике ровно сто тем или «прологов», более или менее удобных для литературного воспроизведения. Из них здесь предлагается для образчика два свободные пересказа, – один в духе простонародных рассказов Л. Н. Толстого, а другой – в ином роде. Лица, выведенные в обоих сказаниях, или «повестях», отнюдь не почитаются за святых, а истории их в старое время предлагались только как занимательное и назидательное чтение – «с целью наказания духовного». Это просто «рассказы о благочестных и нечестных людях» (см. «Великое Зерцало». М., 1884). Читатель не должен забывать, что такие легенды отнюдь не имеют за собою в наше время церковного авторитета, а, напротив, они даже подвергались насмешке со стороны теологов, так, например, Феофан Прокопович в «Духовном регламенте» прямо называет их «бездельными и смеху достойными повестями». Из сборников, имеющих отношение к «Великому Зерцалу», заимствовали некоторые сюжеты Шекспир, Боккаччо и Гоголь, повесть которого «Вий» возникла, очевидно, из легенды, помещённой в «Великом Зерцале» под заглавием «Как демоны волшебницу извлекоша из церкви, в ней же погребена бысть» (см. исследование Владимирова по истории русской переводной

В основу повести положен сюжет древнерусского Пролога от 7 июня.

Исидор Пелусиот – причисленный к лику святых христианский писатель IV в., ученик одного из отцов церкви, прославленного проповедника Иоанна Златоуста.

Исаак Сирин (Исаак Ниневийский; VII в.) – сирийский религиозный писатель, епископ, автор многочисленных философско-богословских сочинений, направленных против несовершенства человеческой природы и отмеченных психологизмом и внутренней сосредоточенностью.

Ремфан – Сатурн, которому поклонялись скитавшиеся в пустыне израильтяне (Книга пророка Амоса, V, 26 и Деяния св. Апостолов, VII, 43).

Заповедь Божия пряма: «не убей»… – 6-я заповедь Божия (Исход, XX, 13).

…ангел тьмы посылается в плоть мне! – «Ангел сатаны» внедрялся как жало «в плоть» человеческую, дабы человек «не превозносился чрезвычайностью откровений» (Второе послание св. апостола Павла к Коринфянам, XII, 7).

Авва (древнеевр.) – отец.

Тимофей Элур – александрийский патриарх, принадлежавший к монофизитам, трактовавшим двойственность природы Христа-Богочеловека как поглощение человеческого Божьим, что было осуждено как ересь в 451 г. Халкидонским собором.

Гассе, Фридрих-Вильгельм (1813–1889) – немецкий профессор-богослов, автор трудов по истории вероисповеданий.

Приспешник – прислужник.

Нетяг ленивый – тавтологический оборот, построенный на заимствовании Лесковым из «Лексикона славеноросского» (1627) Памвы Берынды, где пояснено: «нетяг: ленивый».

…патриарх, носящий образ великого Марка… – то есть названный именем св. апостола евангелиста Марка.

…мечом погубляешь и сам от меча можешь погибнуть… – неточная цитата из Евангелия от Матфея, XXVI, 52.

Не местится (церковнослав.) – не вмещается.

notes

Примечания

1

Мурин – чёрный человек, эфиоп. В некоторых церковных книгах муринами называются также бесы (Иерем. XLVI, 9) (Прим. автора.)

2

???????? – вертун, перемётчик, вертихвост. Он был монофизит, но подделывался по обстоятельствам, к чему выгоднее представлялось (См. Церк. Ист. Гассе.) (Прим. автора.)

3

Папа римский упоминается в старых книгах, употребляемых в русском староверии, которое к «старому Риму» относится с уважением. (Прим. автора.)

<< 1 2 3 4
На страницу:
4 из 4