Оценить:
 Рейтинг: 1.5

A Connecticut Yankee in King Arthur's Court / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура. Книга для чтения на английском языке

Год написания книги
1889
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
5 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

There was a prodigious roar of applause, and out of the midst of it the king’s voice rose, saying:

“Away with his bonds, and set him free! and do him homage, high and low, rich and poor, for he is become the king’s right hand, is clothed with power and authority, and his seat is upon the highest step of the throne! Now sweep away this creeping night, and bring the light and cheer again, that all the world may bless thee.”

But I said:

“That a common man should be shamed before the world, is nothing; but it were dishonor to the king if any that saw his minister naked should not also see him delivered from his shame. If I might ask that my clothes be brought again…”

“They are not meet,” the king broke in. “Fetch raiment of another sort; clothe him like a prince!”

My idea worked. I wanted to keep things as they were till the eclipse was total, otherwise they would be trying again to get me to dismiss the darkness, and of course I couldn’t do it. Sending for the clothes gained some delay, but not enough. So I had to make another excuse. I said it would be but natural if the king should change his mind and repent to some extent of what he had done under excitement; therefore I would let the darkness grow a while, and if at the end of a reasonable time the king had kept his mind the same, the darkness should be dismissed. Neither the king nor anybody else was satisfied with that arrangement, but I had to stick to my point.

It grew darker and darker, and blacker and blacker, while I struggled with those awkward sixth-century clothes. It got to be pitch dark, at last, and the multitude groaned with horror to feel the cold uncanny night breezes fan through the place and see the stars come out and twinkle in the sky. At last the eclipse was total, and I was very glad of it, but everybody else was in misery; which was quite natural. I said:

“The king, by his silence, still stands to the terms[36 - still stands to the terms – (разг.) подтверждает все, что он обещал].” Then I lifted up my hands – stood just so a moment – then I said, with the most awful solemnity: “Let the enchantment dissolve and pass harmless away!”

There was no response, for a moment, in that deep darkness and that graveyard hush. But when the silver rim of the sun pushed itself out, a moment or two later, the assemblage broke loose with a vast shout and came pouring down like a deluge to smother me with blessings and gratitude; and Clarence was not the last of the wash, be sure.

Chapter 7

Merlin’s Tower

Inasmuch as I was now the second personage in the kingdom, as far as political power and authority were concerned, much was made of me. My raiment was of silks and velvets and cloth of gold, and by consequence was very showy, also uncomfortable. But habit would soon reconcile me to my clothes; I was aware of that. I was given the choicest suite of apartments in the castle, after the king’s. They were aglow with loud-colored silken hangings, but the stone floors had nothing but rushes on them for a carpet, and they were misfit rushes at that, being not all of one breed. As for conveniences, properly speaking, there weren’t any. I mean little conveniences; it is the little conveniences that make the real comfort of life. The big oaken chairs, graced with rude carvings, were well enough, but that was the stopping-place. There was no soap, no matches, no looking-glass – except a metal one, about as powerful as a pail of water. And not a chromo. I had been used to chromos for years, and I saw now, that without my suspecting it a passion for art had got worked into the fabric of my being, and was become a part of me. It made me homesick to look around over this proud and gaudy but heartless barrenness and remember that in our house in East Hartford, all unpretending as it was, you couldn’t go into a room but you would find an insurance-chromo, or at least a three-color God-Bless-Our-Home[37 - God-Bless-Our-Home – Благословение дому сему! (надпись над дверью)] over the door; and in the parlor we had nine. But here, even in my grand room of state, there wasn’t anything in the nature of a picture except a thing the size of a bed-quilt, which was either woven or knitted (it had darned places in it), and nothing in it was the right color or the right shape; and as for proportions, even Raphael himself couldn’t have botched them more formidably after all his practice on those nightmares they call his “celebrated Hampton Court Cartoons.”[38 - “celebrated Hampton Court Cartoons” – «Хэмптонкортские картоны» – серия рисунков на библейские сюжеты Рафаэля (1483–1520), которые предназначались для воспроизведения на гобеленах, но так и не были вытканы. Одно время они хранились во дворце короля Карла I, Хэмптон-корте (отсюда их условное название)] Raphael was a bird. We had several of his chromos; one was his “Miraculous Draught of Fishes,” where he puts in a miracle of his own – puts three men into a canoe which wouldn’t have held a dog without upsetting. I always admired to study R.’s art, it was so fresh and unconventional.

There wasn’t even a bell or a speaking tube in the castle. I had a great many servants, and those that were on duty lolled in the anterooms; and when I wanted one of them I had to go and call for him. There was no gas, there were no candles; a bronze dish half full of boarding-house butter, with a blazing rag floating in it was the thing that produced what was regarded as light. A lot of these hung along the walls and modified the dark, just toned it down enough to make it dismal. If you went out at night, your servants carried torches. There were no books, pens, paper, or ink; and no glass in the openings they believed to be windows. It is a little thing – glass is – until it is absent, then it becomes a big thing. But perhaps the worst of all was, that there wasn’t any sugar, coffee, tea or tobacco. I saw that I was just another Robinson Crusoe cast away on an uninhabited island, with no society but some more or less tame animals, and if I wanted to make life bearable I must do as he did – invent, contrive, create; reorganize things; set brain and hand to work, and keep them busy. Well, that was in my line[39 - Well, that was in my line – (разг.) это как раз в моем вкусе].

One thing troubled me, along at first – the immense interest which people took in me. Apparently the whole nation wanted a look at me. It soon transpired that the eclipse had scared the British world almost to death; that while it lasted the whole country, from one end to the other, was in a pitiable state of panic, and the churches, hermitages and monkeries overflowed with praying and weeping poor creatures who thought the end of the world was come. Then had followed the news that the producer of this awful event was a stranger, a mighty magician at Arthur’s court; that he could have blown out the sun like a candle, and was just going to do it when his mercy was purchased, and he then dissolved his enchantments, and was now recognized and honored as the man who had by his unaided might saved the globe from destruction and its peoples from extinction. Now if you consider that everybody believed that, and not only believed it but never even dreamed of doubting it, you will easily understand that there was not a person in all Britain that would not have walked fifty miles to get a sight of me. Of course I was all the talk – all other subjects were dropped; even the king became suddenly a person of minor interest and notoriety. Within twenty-four hours the delegations began to arrive, and from that time onward for a fortnight they kept coming. The village was crowded, and all the countryside. I had to go out a dozen times a day and show myself to these reverent and awe-stricken multitudes. It came to be a great burden, as to time and trouble, but of course it was at the same time com-pensatingly agreeable to be so celebrated and such a centre of homage. It turned Brer[40 - Brer – (зд.) старикашка.] Merlin green with envy and spite, which was a great satisfaction to me. But there was one thing I couldn’t understand: nobody had asked for an autograph. I spoke to Clarence about it. By George, I had to explain to him what it was. Then he said nobody in the country could read or write but a few dozen priests. Land! think of that[41 - Land! think of that – (воскл.) Ну и страна!].

There was another thing that troubled me a little. Those multitudes presently began to agitate for another miracle. That was natural. To be able to carry back to their far homes the boast that they had seen the man who could command the sun, riding in the heavens, and be obeyed, would make them great in the eyes of their neighbors, and envied by them all; but to be able to also say they had seen him work a miracle themselves – why, people would come a distance to see them. The pressure got to be pretty strong. There was going to be an eclipse of the moon, and I knew the date and hour, but it was too far away. Two years. I would have given a good deal for license to hurry it up and use it now when there was a big market for it. It seemed a great pity to have it wasted, so, and come lagging along at a time when a body wouldn’t have any use for it as like as not. If it had been booked for only a month away, I could have sold it short; but as matters stood, I couldn’t seem to cipher out any way to make it do me any good, so I gave up trying. Next, Clarence found that old Merlin was making himself busy on the sly, among those people[42 - was making himself busy on the sly, among those people – (разг.) мутит народ]. He was spreading a report that I was a humbug, and that the reason I didn’t accommodate the people with a miracle was because I couldn’t. I saw that I must do something. I presently thought out a plan.

By my authority as executive I threw Merlin into prison – the same cell I had occupied myself, – and I didn’t thin out the rats any for his accommodation. Then I gave public notice by herald and trumpet that I should be busy with affairs of state for a fortnight, but about the end of that time I would take a moment’s leisure and blow up Merlin’s ancient stone tower by fires from heaven; in the meantime, whoso listened to evil reports about me, let him beware. Furthermore, I would perform but this one miracle at this time, and no more; if it failed to satisfy, and any murmured, I would turn the murmurers into horses, and make them useful. Quiet ensued.

I took Clarence into my confidence, to a certain degree, and we went to work privately. I told him that this was a sort of miracle that required a trifle of preparation; and that it would be sudden death to ever talk about these preparations to anybody. That made his mouth safe enough. Clandestinely we made a few bushels[43 - bushel – мера объема сыпучих и жидких веществ = 36,368 л] of first-rate blasting-powder, and I superintended my armorers while they constructed a lightning rod and some wires. This old stone tower was very massive – and rather ruinous, too, for it was Roman, and four hundred years old. Yes, and handsome, after a rude fashion, and clothed with ivy from base to summit, as with a shirt of scale mail. It stood on a lonely eminence, in good view from the castle, and about half a mile away.

Working by night, we stowed the powder in the tower – dug stones out, on the inside and buried the powder in the walls themselves, which were fifteen feet thick, at the base. We put in a peck at a time, in a dozen places. We could have blown up the Tower of London with these charges. When the thirteenth night was come we put up our lightning rod, bedded it in one of the batches of powder, and ran wires from it to the other batches. Everybody had shunned that locality from the day of my proclamation, but on the morning of the fourteenth I thought best to warn the people, through the heralds, to keep clear away – a quarter of a mile away. They added, by command, that at some time during the twenty-four hours I would consummate the miracle, but would first give a brief notice; by flags on the castle towers, if in the daytime, or by torch-baskets in the same places if at night.

Thunder showers had been tolerably frequent, of late, and I was not much afraid of a failure; still, I shouldn’t have cared for a delay of a day or two; I should have explained that I was busy with affairs of state, yet, and the people must wait.

Of course we had a blazing sunny day – almost the first one without a cloud for three weeks; things always happen so. I kept secluded, and watched the weather. Clarence dropped in from time to time, and said the public excitement was growing and growing all the time, and the whole country filling up with human masses as far as one could see from the battlements. At last the wind sprang up, and a cloud appeared – in the right quarter, too, and just at nightfall. For a little while I watched that distant cloud spread and blacken, then I judged it was time for me to appear. I ordered the torch-baskets to be lit, and Merlin liberated and sent to me. A quarter of an hour later I ascended to the parapet and there found the king and the court assembled and gazing off in the darkness toward Merlin’s tower. Already the gloom was so thick that one could not see far; these people, and the old turrets, being partly in deep shadow and partly in the red glow from the great torch-baskets overhead, made a good deal of a picture.

Merlin arrived in a sinister mood. I said:

“You wanted to burn me alive when I had not done you any harm, and latterly you have been trying to injure my professional reputation. Therefore I am going to call down fire and blow up your tower; but it is only fair to give you a chance; now if you think you can break my enchantments and ward off the fires, step to the bat, it’s your innings[44 - step to the bat, it’s your innings – (спорт.) бей по мячу, твой ход].”

“I can, fair sir, and I will. Doubt it not.”

He drew an imaginary circle on the stones of the roof, and burnt a pinch of powder in it which sent up a small cloud of aromatic smoke, whereat everybody fell back and began to cross themselves and get uncomfortable. Then he began to mutter and make passes in the air with his hands. He worked himself up slowly and gradually into a sort of frenzy, and got to thrashing around with his arms like the sails of a windmill. By this time the storm had about reached us; the gusts of wind were flaring the torches and making the shadows swash about, the first heavy drops of rain were falling, the world abroad was black as pitch, the lightning began to wink fitfully. Of course my rod would be loading itself, now. In fact, things were imminent. So I said:

“You have had time enough. I have given you every advantage, and not interfered. It is plain your magic is weak. It is only fair that I begin, now.”

I made about three passes in the air, and then there was an awful crash and that old tower leaped into the sky in chunks, along with a vast volcanic fountain of fire that turned night to noonday and showed a thousand acres of human beings groveling on the ground in a general collapse of consternation. Well, it rained mortar and masonry the rest of the week. This was the report; but I reckon they added on a couple of days.

It was an effective miracle. The great bothersome temporary population vanished. There were a good many thousand tracks in the mud the next morning, but they were all outward bound. If I had advertised another miracle I couldn’t have raised an audience with a sheriff.

Merlin’s stock was flat[45 - Merlin’s stock was flat – (бирж.) акции Мерлина упали = (карт.) карта Мерлина была бита]. The king wanted to stop his wages; he even wanted to banish him, but I interfered. I said he would be useful to work the weather, and attend to small matters like that, and I would give him a lift now and then when his poor little parlor-magic soured on him. There wasn’t a rag of his tower left, but I had the government rebuild it for him, and advised him to take boarders; but he was too high-toned for that. And as for being grateful, he never even said thank-you. He was a rather hard lot, take him how you might; but then you couldn’t fairly expect a man to be sweet that had been set back so.

Chapter 8

The Boss

To be vested with enormous authority is a fine thing; but to have the on-looking world consent to it is a finer. The tower-episode solidified my power, and made it impregnable. If any were perchance disposed to be jealous and critical before that, they experienced a change of heart, now. There was not any one in the kingdom who would have considered it good judgment to meddle with my matters.

I was fast getting adjusted to my situation and circumstances. For a time, I used to wake up, mornings, and smile at my “dream,” and listen for the Colt’s factory-whistle; but that sort of thing played itself out, gradually, and at last I was fully able to realize that I was actually living in the sixth century, and in Arthur’s court, not a lunatic asylum. After that, I was just as much at home in that century as I could have been in any other; and as for preference, I wouldn’t have traded it for the twentieth. Look at the opportunities here for a man of knowledge, brains, pluck and enterprise to sail in and grow up with the country. The grandest field that ever was; and all my own; not a competitor nor the shadow of a competitor; not a man who wasn’t a baby to me in acquirements and capacities: whereas, what would I amount to in the twentieth century? I should be foreman of a factory, that is about all; and could drag a seine down street any day and catch a hundred better men than myself.

What a jump I had made! I couldn’t keep from thinking about it, and contemplating it, just as one does who has struck oil[46 - as one does who has struck oil – (разг.) как человек, нашедший месторождение нефти]. There was nothing back of me that could approach it, unless it might be Joseph’s case; and Joseph’s only approached it, it didn’t equal it, quite. For it stands to reason that as Joseph’s splendid financial ingenuities advantaged nobody but the king, the general public must have regarded him with a good deal of disfavor; whereas I had done my entire public a kindness in sparing the sun, and was popular by reason of it.

I was no shadow of a king; I was the substance, the king himself was the shadow. My power was colossal; and it was not a mere name, as such things have generally been, it was the genuine article. I stood here, at the very spring and source of the second great period of the world’s history; and could see the trickling stream of that history gather, and deepen, and broaden, and roll its mighty tides down the far centuries; and I could note the upspringing of adventurers like myself in the shelter of its long array of thrones: De Montforts, Gavestons, Mortimers, Villierses[47 - De Montforts, Gavestons, Mortimers, Villierses – Симон де Монфор, граф Лестер (1206–1265) возглавил борьбу за ограничение королевской власти. Взял в плен короля Генриха III и его сына принца Эдуарда и на время стал диктатором Англии; убит в сражении; Гевстон Пьер – фаворит английского короля Эдуарда II, пользовался неограниченным влиянием, был обезглавлен; Мортимер Роджер (1287–1330) – граф, любовник жены короля Эдуарда II Изабеллы Французской, надеялся захватить английской престол и добился вместе с Изабеллой заключения короля в тюрьму, где тот был удавлен; Вилльерс Джордж (1592–1628), впоследствии герцог Букингемский – первый министр короля Якова I, фактически решал все государственные дела. Был казнен королем Карлом I]; the war-making, campaign-directing wantons of France, and Charles the Second’s sceptre-wielding drabs; but nowhere in the procession was my full-sized fellow visible. I was a Unique; and glad to know that that fact could not be dislodged or challenged for thirteen centuries and a half, for sure.

Yes, in power I was equal to the king. At the same time there was another power that was a trifle stronger than both of us put together. That was the Church. I do not wish to disguise that fact. I couldn’t, if I wanted to. But never mind about that, now; it will show up, in its proper place, later on. It didn’t cause me any trouble in the beginning – at least any of consequence.

Well, it was a curious country, and full of interest. And the people! They were the quaintest and simplest and trustingest race; why they were nothing but rabbits. It was pitiful for a person born in a wholesome free atmosphere to listen to their humble and hearty outpourings of loyalty toward their king and Church and nobility: as if they had any more occasion to love and honor king and Church and noble than a slave has to love and honor the lash, or a dog has to love and honor the stranger that kicks him! Why, dear me, any kind of royalty, howsoever modified, any kind of aristocracy, howsoever pruned, is rightly an insult; but if you are born and brought up under that sort of arrangement you probably never find it out for yourself, and don’t believe it when somebody else tells you. It is enough to make a body ashamed of his race to think of the sort of froth that has always occupied its thrones without shadow of right or reason, and the seventh-rate people that have always figured as its aristocracies – a company of monarchs and nobles who, as a rule, would have achieved only poverty and obscurity if left like their betters to their own exertions.

The most of King Arthur’s British nation were slaves, pure and simple, and bore that name, and wore the iron collar on their necks; and the rest were slaves in fact, but without the name; they imagined themselves men and freemen, and called themselves so. The truth was, the nation as a body was in the world for one object, and one only: to grovel before king and Church and noble; to slave for them, sweat blood for them, starve that they might be fed, work that they might play, drink misery to the dregs that they might be happy, go naked that they might wear silks and jewels, pay taxes that they might be spared from paying them, be familiar all their lives with the degrading language and postures of adulation that they might walk in pride and think themselves the gods of this world. And for all this, the thanks they got were cuffs and contempt; and so poor-spirited were they that they took even this sort of attention as an honor.

Inherited ideas are a curious thing, and interesting to observe and examine. I had mine, the king and his people had theirs. In both cases they flowed in ruts worn deep by time and habit, and the man who should have proposed to divert them by reason and argument would have had a long contract on his hands. For instance, those people had inherited the idea that all men without title and a long pedigree, whether they had great natural gifts and acquirements or hadn’t, were creatures of no more consideration than so many animals, bugs, insects; whereas I had inherited the idea that human daws who can consent to masquerade in the peacock-shams of inherited dignities and unearned titles, are of no good but to be laughed at. The way I was looked upon was odd, but it was natural. You know how the keeper and the public regard the elephant in the menagerie: well, that is the idea. They are full of admiration of his vast bulk and his prodigious strength; they speak with pride of the fact that he can do a hundred marvels which are far and away beyond their own powers; and they speak with the same pride of the fact that in his wrath he is able to drive a thousand men before him: but does that make him one of them? No; the raggedest tramp in the pit would smile at the idea. He couldn’t comprehend it; couldn’t take it in; couldn’t in any remote way conceive of it. Well, to the king, the nobles, and all the nation, down to the very slaves and tramps, I was just that kind of an elephant, and nothing more. I was admired, also feared; but it was as an animal is admired and feared. The animal is not reverenced, neither was I; I was not even respected. I had no pedigree, no inherited title; so, in the king’s and the nobles’ eyes I was mere dirt; the people regarded me with wonder and awe, but there was no reverence mixed with it; through the force of inherited ideas they were not able to conceive of anything being entitled to that except pedigree and lordship. There you see the hand of that awful power, the Roman Catholic Church. In two or three little centuries it had converted a nation of men to a nation of worms. Before the day of the Church’s supremacy in the world, men were men, and held their heads up, and had a man’s pride, and spirit, and independence; and what of greatness and position a person got, he got mainly by achievement, not by birth. But then the Church came to the front, with an axe to grind; and she was wise, subtle, and knew more than one way to skin a cat – or a nation: she invented “divine right of kings,” and propped it all around, brick by brick, with the Beatitudes[48 - Beatitudes – (разг.) десять заповедей] – wrenching them from their good purpose to make them fortify an evil one; she preached (to the commoner) humility, obedience to superiors, the beauty of self-sacrifice; she preached (to the commoner) meekness under insult; preached (still to the commoner, always to the commoner) patience, meanness of spirit, nonresistance under oppression; and she introduced heritable ranks and aristocracies, and taught all the Christian populations of the earth to bow down to them and worship them. Even down to my birth-century that poison was still in the blood of Christendom, and the best of English commoners was still content to see his inferiors impudently continuing to hold a number of positions, such as lordships and the throne, to which the grotesque laws of his country did not allow him to aspire; in fact he was not merely contented with this strange condition of things, he was even able to persuade himself that he was proud of it. It seems to show that there isn’t anything you can’t stand, if you are only born and bred to it. Of course that taint, that reverence for rank and title, had been in our American blood, too – I know that; but when I left America it had disappeared – at least to all intents and purposes. The remnant of it was restricted to the dudes and dudesses. When a disease has worked its way down to that level, it may fairly be said to be out of the system.

But to return to my anomalous position in King Arthur’s kingdom. Here I was, a giant among pigmies, a man among children, a master intelligence among intellectual moles: by all rational measurement the one and only actually great man in that whole British world; and yet there and then, just as in the remote England of my birth-time, the sheep-witted earl who could claim long descent from a king’s leman[49 - a king’s leman – (разг.) любовница короля], acquired at second-hand from the slums of London, was a better man than I was. Such a personage was fawned upon in Arthur’s realm and reverently looked up to by everybody, even though his dispositions were as mean as his intelligence, and his morals as base as his lineage. There were times when he could sit down in the king’s presence; but I couldn’t. I could have got a title easily enough, and that would have raised me a large step in everybody’s eyes; even in the king’s, the giver of it. But I didn’t ask for it; and I declined it when it was offered. I couldn’t have enjoyed such a thing, with my notions; and it wouldn’t have been fair, anyway, because as far back as I could go, our tribe had always been short of the bar sinister[50 - the bar sinister – (зд.) титул]. I couldn’t have felt really and satisfactorily fine and proud and set-up over any title except one that should come from the nation itself, the only legitimate source; and such an one I hoped to win; and in the course of years of honest and honorable endeavor, I did win it and did wear it with a high and clean pride. This title fell casually from the lips of a blacksmith, one day, in a village; was caught up as a happy thought and tossed from mouth to mouth with a laugh and an affirmative vote; in ten days it had swept the kingdom, and was become as familiar as the king’s name. I was never known by any other designation afterward, whether in the nation’s talk or in grave debate upon matters of state at the council board of the sovereign. This title, translated into modern speech, would be THE BOSS. Elected by the nation. That suited me. And it was a pretty high title. There were very few THE’S, and I was one of them. If you spoke of the duke, or the earl, or the bishop, how could anybody tell which one you meant? But if you spoke of The King or The Queen or The Boss, it was different.

Well, I liked the king, and as king I respected him – respected the office; at least respected it as much as I was capable of respecting any unearned supremacy; but as men I looked down upon him and his nobles – privately. And he and they liked me, and respected my office; but as an animal, without birth or sham title, they looked down upon me – and were not particularly private about it, either. I didn’t charge for my opinion about them, and they didn’t charge for their opinion about me: the account was square, the books balanced, everybody was satisfied.

Chapter 9

The Tournament

They were always having grand tournaments there at Camelot; and very stirring, and picturesque and ridiculous human bullfights they were, too, but just a little wearisome to the practical mind. However, I was generally on hand – for two reasons: a man must not himself aloof from the things which his friends and his community have at heart if he would be liked – especially a statesman; and both as business man and statesman I wanted to study the tournament and see if I couldn’t invent an improvement on it. That reminds me to remark, in passing, that the very first official thing I did, in my administration – and it was on the very first day of it, too – was to start a patent office; for I knew that a country without a patent office and good patent laws was just a crab, and couldn’t travel any way but sideways or backwards.

Things ran along, a tournament nearly every week; and now and then the boys used to want me to take a hand[51 - to take a hand – (зд.) принять участие в турнире] – I mean Sir Launcelot and the rest – but I said I would by and by; no hurry yet, and too much government machinery to oil up and set to rights and start agoing.

We had one tournament which was continued from day to day during more than a week, and as many as five hundred knights took part in it, from first to last. They were weeks gathering. They came on horseback, from everywhere; from the very ends of the country, and even from beyond the sea; and many brought ladies, and all brought squires, and troops of servants. It was a most gaudy and gorgeous crowd, as to costumery, and very characteristic of the country and the time, in the way of high animal spirits, innocent indecencies of language, and happy-hearted indifference to morals. It was fight or look on, all day and every day; and sing, gamble, dance, carouse, half the night every night. They had a most noble good time. You never saw such people. Those banks of beautiful ladies, shining in their barbaric splendors, would see a knight sprawl from his horse in the lists with a lance-shaft the thickness of your ancle clean through him and the blood spouting, and instead of fainting they would clap their hands and crowd each other for a better view; only sometimes one would dive into her handkerchief, and look ostentatiously broken-hearted, and then you could lay two to one that there was a scandal there somewhere and she was afraid the public hadn’t found it out.

The noise at night would have been annoying to me ordinarily, but I didn’t mind it in the present circumstances, because it kept me from hearing the quacks detaching legs and arms from the day’s cripples. They ruined an uncommon good old cross-cut saw for me, and broke the saw-buck, too, but I let it pass. And as for my axe – well, I made up my mind that the next time I lent an axe to a surgeon I would pick my century[52 - I would pick my century – (зд.) я попрошусь обратно в мое столетие].

I not only watched this tournament from day to day, but detailed an intelligent priest from my Department of Public Morals and Agriculture, and ordered him to report it; for it was my purpose by and by, when I should have gotten the people along far enough, to start a newspaper. The first thing you want in a new country, is a patent office; then work up your school system; and after that, out with your paper. A newspaper has its faults, and plenty of them; but no matter, it’s hark from the tomb[53 - it’s hark from the tomb – (разг.) и мертвого поднимет]for a dead nation, and don’t you forget it. You can’t resurrect a dead nation without it; there isn’t any way. So I wanted to sample things, and be finding out what sort of reporter-material I might be able to rake together out of the sixth century when I should come to need it.

Well, the priest did very well, considering. He got in all the details, and that is a good thing in a local item: you see, he had kept books for the undertaker-department of his church when he was younger, and there, you know, the money’s in the details; the more details, the more swag: bearers, mutes, candles, prayers – everything counts; and if the bereaved don’t buy prayers enough, you mark-up your candles with a forked pencil, and your bill shows up all right. And he had a good knack at getting in the complimentary thing here and there about a knight that was likely to advertise – no, I mean a knight that had influence; and he also had a neat gift of exaggeration, for in his time he had kept door for a pious hermit who lived in a sty and worked miracles.

Of course this novice’s report lacked whoop and crash and lurid description, and therefore wanted the true ring; but its antique wording was quaint and sweet and simple, and full of the fragrances and flavors of the time, and these little merits made up, in a measure, for its more important lacks. Here is an extract from it:

* * *
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
5 из 8