Оценить:
 Рейтинг: 0

Шахматово. Семейная хроника

Год написания книги
1930
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 >>
На страницу:
18 из 20
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Леон Гамбетта (1838–1882) – премьер-министр и министр иностранных дел Франции в 1881–1882, во время франко-прусской войны – член Правительства национальной обороны; Жюль Фавр (1809–1880) – вице-председатель и министр иностранных дел в Правительстве национальной обороны, министр иностранных дел в правительстве Тьера; Адольф Тьер (1797–1877) – глава исполнительной власти во Франции с февраля 1871 г.

22

«Фонарь» (фр.).

23

Акростих – стихотворение, в котором начальные буквы строф составляют какое-нибудь имя или слово.

24

Олоферн – библейский герой, убитый красавицей Иудифью.

25

Точное название этого растения филадельфус, оно не имеет ничего общего с настоящим вьющимся жасмином, мелкие желтоватые цветы которого пахнут совсем иначе, распространяя сильный запах жасминных духов.

26

Так называли мы это высокое место, где любили сидеть, особенно по вечерам на закате

27

Второе двустишие – неточная цитата из стихотворения Е. А. Бекетовой.

28

А вот две красавицы (фр.).

29

В «Бахчисарайском фонтане», описывая красоту Заремы.

30

Эта книга (экземпляр, принадлежавший матери поэта) сохранилась в библиотеке Блока (Библиотека, вып. 2, с. 70).

31

В четвертую долю листа (лат.).

32

Милая Шарлотта,
Вы воровка.
Вы похитили мое сердце,
И от этого я был болен.

33

Ваш отец глупый человек! (нем.).

34

Н. А. Мансуров был дядя зятя Григория Силыча Николая Эверсмана, женатого на его второй дочери Надежде Григорьевне.

35

Маленькому Саше Блоку было в то время полтора года.

36

Саша Блок.

37

В это лето наша семья уезжала в Швейцарию, а до тех пор проводила лето обыкновенно в Трубицыне.

38

См.: Письма к родным, т. II, с. 145–183, 234–250.

39

Как никогда, так и всегда
Девиз не для любви.

    (фр).

40

Михаил Семенович Воронцов (1782–1856) – наместник Кавказа и главнокомандующий Отдельным кавказским корпусом в 1844–1854 гг.

41

Соблюдать приличия (фр).

42

См., напр.: Рескин Дж. Искусство и действительность. Пер. О. М. Соловьевой. М., 1900; Рескин Дж. Сезам и Лилии. Пер. О. М. Соловьевой. М., 1901 (обе книги сохранились в библиотеке Блока; Библиотека, вып. 2, с. 212, 214). Далее упоминается статья О. М. Соловьевой «Элиу Веддер» («Новый журнал иностранной литературы, искусства и науки», 1899, т. 3, № 8, с. 136–137). См. также комментарии С. С. Гречишкина и А. В. Лаврова к письму М. А. Бекетовой А. Белому от 24 января 1931 г. – Александр Блок. Исследования и материалы. Л., 1987, с. 259.

43

Яков Верный (фр.).

44

Александра Михайловна Калмыкова (урожд. Чернова, 1849–1926) – деятельница в области народного образования.

<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 >>
На страницу:
18 из 20