Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Полное собрание сочинений. Том 20. Анна Каренина. Черновые редакции и варианты

<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 211 >>
На страницу:
7 из 211
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Покосъ и зарей въ карет?.

– Вы прi?дете? – Н?тъ.

Толки про связь Анны.

Встр?тилъ въ карет?.[8 - На этом же листе выписки по-французски (из книги Ларошфуко «Maximes»):[1] La jalousie se nourrit dans les doutes. Elle devient furieuse ou elle finit sit?t qu'on passe du doute ? la certitude.[2] Il n’y a gu?re de gens qui ne soient honteux de s’?tre aimеs lorsqu’ils ne s’aiment plus.[3] Il y a des gens qui n’auraient jamais еtе amoureux, s’ils n’ayaient jamais entendu parler de l’amour.[4] Il est aussi facile de se tromper soi m?me sans s’en apercevoir qu’il est difficile de tromper les autres sans qu’ils s’en apercoivent.[5] Le caprice de notre humeur est encore plus bizarre que celui de la fortune.]

* № 12 (рук. № 96).

<Об?дъ, разговоръ о прогресс?.>

<Разговоръ передъ об?домъ.> Я должна сказать, кто и кто у насъ. Думаютъ, что я хочу доказать. Я ничего не хочу, не знаю.

Щурится.

Не рожать.

Имя Анночка.

Переписка съ Алекс?емъ Александровичемъ.

Онъ теб? не говорилъ про свои общественныя обязанности.

Тяж[ело], грустно, хочется домой.

Обидно Д[олли] за Кн[ягиню] Варвару.

Анна знаетъ Архитект[уру].

Пом?щикъ говоритъ о сословiи, какъ о дуб?.

Вронской на выборахъ.

Свiяжскiй.

Записка отъ нея. Прi?зжаетъ домой. Морфинъ. И ужъ она знаетъ, что онъ тяготится ею. То пусть тяготится, но будетъ тутъ. Утромъ по?здка на б?га.

* № 13 (рук. № 101).

Слав[янскiй] вопросъ занималъ вс?хъ. А[лекс?й] А[лександровичъ]. Л[идiя] И[вановна] бросила общ[ество] христ[iанское]. Редактор[ы] безъ газетъ. Мин[истры] безъ минист[ерствъ]. Полков[одцы] безъ армiй. С[ерг?й] И[вановичъ] ?детъ грустный. Книгу избранили. Слав[янскiй] вопросъ предвосхитилъ. ?детъ съ Катав[асовымъ] отдохнуть. Проводы на станцiи. Гр[афиня] Вр[онская] провожаетъ сына. Разговорилась съ С[ерг?емъ] И[вановичемъ], разсказ[ываетъ] о первомъ врем[ени]. Вр[онскiй] угрюмый. Жизнь моя мн? не нужна, такъ отдать ее за д?ло.



Хозяйство Левина продолжало занимать его, безъ плана, съ сознанiемъ долга, самопожертвованiя. Одно – неясность больше и больше мучала его, во всемъ искалъ, унизился [?]. Разговоръ съ мельникомъ. Легъ, трава узломъ. Не для нуждъ, только не дурно, со вс?ми вм?ст?, какъ д?ти… Запнло въ душн.

Пришелъ домой. Разговоръ съ Катавасовымъ о религiи, съ С[ерг?емъ] И[вановичемъ] о слав[янскомъ] вопрос?; разрушилось.

Гроза. Б?житъ за Митей съ Кити. <Кити съ Долли говоритъ о полити[к?] [?], Стива, любовь>. И такъ важно, что думаетъ о разрушенiи. Вечеромъ въ тишин? опять взглядъ отворачивается.

Ахъ, какъ хорошо. Онъ узнаетъ. Еще любовь, другая только, забота, трудъ безъ радости.

Катавас[овъ] особая порода.

Думая матерьялистично, только стоитъ думать до конца, и придешь къ худшей безсмыслиц?.

Левинъ вид?лъ Анну на стол? и Вронскаго съ поднятой панталоной, безъ шапки.

Гр?хъ, объясненiе зла и смерти.

Грудница.

Тоска весеняя [?]

Любовь.

Спасенъ.

Узнаетъ.

Гроза.

С[ерг?й] И[вановичъ], книга; безъ д?ла скучаетъ.

Катавасовъ разстроилъ его в?рованiе. Возстанавливается въ тишин? ночи.

ВАРИАНТЫ К «АННЕ КАРЕНИНОЙ»

** № 1 (рук. №2).

МОЛОДЕЦ—БАБА.

1.

Гости посл?[9 - Зачеркнуто: театра] оперы съ?зжались къ молодой Княгин?[10 - Зач.: <Кареловой> М[ик?]] Врасской. Княгиня Мика, какъ ея звали въ св?т?, только усп?ла, прi?хавъ изъ театра, снять шубку[11 - Слово: шубку по ошибке зачеркнуто вместе с последующими словами: въ ярко осв?щенной, блест?вшей] передъ окруженнымъ цв?тами зеркаломъ въ ярко осв?щенной передней; еще она отц?пляла маленькой ручкой въ перчатк? упрямо зац?пившееся кружево за крючокъ шубки, когда изъ подъ л?стницы показалось въ накинутомъ на высокую прическу красномъ башлык? красивое личико Нелли, и слышалось военное легкое бряцанiе шпоръ и сабли ея мужа, и показалась вся сiяющая пл?шивая приглаженная голова и усатое лицо ея мужа.

Княгиня Мика разорвала, сдернувъ, перчатку и всетаки не выпростала и разорвала кружево. <Она> улыбкой встр?тила гостей, которыхъ она только что вид?ла въ театр?.

– Сейчасъ вытащу мужа изъ его кабинета и пришлю къ вамъ, – проговорила она и скрылась за тяжелой портьерой. – Чай въ большой гостиной, – сказала она толстому дворецкому, прошедшему за нее, – и Князя просить.

Пока Княгиня Мика въ уборной съ помощью встр?тившей ея франтихи горничной розовыми пальчиками, напудренными лебяжьимъ пухомъ, какъ бы ощупывала свое лицо и шею и потомъ стирала эту пудру и горничная ловкими быстрыми пальцами и гребнемъ потрогивала ее прическу, давая ей прежнюю св?жесть, и пока Нелли съ мужемъ въ передней снимали шубы, передавая ихъ[12 - Слово: ихъ по ошибке зачеркнуто вместе с последующими словами: беззвучно, почтительно] [на руки] сл?дившихъ за каждымъ ихъ движенiемъ ожидавшихъ двухъ въ чулкахъ и башмакахъ лакеевъ, ужъ входная большая стеклянная дверь н?сколько разъ беззвучно отворилась швейцаромъ, впуская новыхъ гостей.

Почти въ одно и тоже время хозяйка съ осв?женными лицомъ и прической вышла изъ одной двери и гости изъ другой въ большую темную отъ обажуровъ гостиную, и естественно все общество сгрупировалось около круглаго стола съ серебрянымъ самоваромъ.

Разговоръ, какъ и всегда въ первые минуты сбора, дробился на прив?тственныя р?чи, на предложенiе чая, шутки, зам?чанiя объ опер?, п?вцахъ и п?вицахъ, какъ будто отъискивая предметъ и не позволяя быть бол?е завлекательнымъ, пока еще продолжали входить гости.

– Ахъ, пожалуйста, не будемъ говорить объ Нильсонъ. Я только и слышу это имя и одно и тоже о ней и все такое, что должно быть ново, но что уже сд?лалось старо.

– А Китти будетъ? Отчего я давно ее не вижу?

<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 211 >>
На страницу:
7 из 211