Оценить:
 Рейтинг: 0

My Religion

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 13 >>
На страницу:
4 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

When he says: "Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets" (Matt. vii. 12), he speaks of the written law. The entire written law, he says, may be reduced to this expression of the eternal law, and by these words he abrogated the eternal law. When he says, "The law and the prophets were until John" (Luke xvi. 16), he speaks of the written law, and abrogates it. When he says, "Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law" (John vii. 19), "It is also written in your law" (John viii. 17), "that the word might be fulfilled that is written in their law" (John xv. 25), he speaks of the written law, the law whose authority he denied, the law that condemned him to death: "The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die" (John xix. 7). It is plain that this Jewish law, which authorized condemnation to death, was not the law of Jesus. But when Jesus says, "I am not come to destroy the law, but to teach you the fulfilment of the law; for nothing of this law shall be changed, but all shall be fulfilled," then he speaks, not of the written law, but of the divine and eternal law.

Admit that all this is merely formal proof; admit that I have carefully combined contexts and variants, and excluded everything contrary to my theory; admit that the commentators of the Church are clear and convincing, that, in fact, Jesus did not abrogate the law of Moses, but upheld it – admit this: then the question is, what were the teachings of Jesus?

According to the Church, he taught that he was the second person of the Trinity, the Son of God, and that he came into the world to atone by his death for Adam's sin. Those, however, who have read the Gospels know that Jesus taught nothing of the sort, or at least spoke but very vaguely on these topics. The passages in which Jesus affirms that he is the second person of the Trinity, and that he was to atone for the sins of humanity, form a very inconsiderable and very obscure portion of the Gospels. In what, then, does the rest of Jesus' doctrine consist? It is impossible to deny, for all Christians have recognized the fact, that the doctrine of Jesus aims summarily to regulate the lives of men, to teach them how they ought to live with regard to one another. But to realize that Jesus taught men a new way of life, we must have some idea of the condition of the people to whom his teachings were addressed.

When we examine into the social development of the Russians, the English, the Chinese, the Indians, or even the races of insular savages, we find that each people invariably has certain practical rules or laws which govern its existence; consequently, if any one would inculcate a new law, he must at the same time abolish the old; in any race or nation this would be inevitable. Laws that we are accustomed to regard as almost sacred would assuredly be abrogated; with us, perhaps, it might happen that a reformer who taught a new law would abolish only our civil laws, the official code, our administrative customs, without touching what we consider as our divine laws, although it is difficult to believe that such could be the case. But with the Jewish people, who had but one law, and that recognized as divine, – a law which enveloped life to its minutest details, – what could a reformer accomplish if he declared in advance that the existing law was inviolable?

Admit that this argument is not conclusive, and try to interpret the words of Jesus as an affirmation of the entire Mosaic law; in that case, who were the Pharisees, the scribes, the doctors of the law, denounced by Jesus during the whole of his ministry? Who were they that rejected the doctrine of Jesus and, their High Priests at their head, crucified him? If Jesus approved the law of Moses, where were the faithful followers of that law, who practised it sincerely, and must thereby have obtained Jesus' approval? Is it possible that there was not one such? The Pharisees, we are told, constituted a sect; where, then, were the righteous?

In the Gospel of John the enemies of Jesus are spoken of directly as "the Jews." They are opposed to the doctrine of Jesus; they are hostile because they are Jews. But it is not only the Pharisees and the Sadducees who figure in the Gospels as the enemies of Jesus: we also find mention of the doctors of the law, the guardians of the law of Moses, the scribes, the interpreters of the law, the ancients, those who are always considered as representatives of the people's wisdom. Jesus said, "I am not come to call the righteous, but sinners to repentance," to change their way of life (μετάνοια). But where were the righteous? Was Nicodemus the only one? He is represented as a good, but misguided man.

We are so habituated to the singular opinion that Jesus was crucified by the Pharisees and a number of Jewish shopkeepers, that we never think to ask, Where were the true Jews, the good Jews, the Jews that practised the law? When we have once propounded this query, everything becomes perfectly clear. Jesus, whether he was God or man, brought his doctrine to a people possessing rules, called the divine law, governing their whole existence. How could Jesus avoid denouncing that law?

Every prophet, every founder of a religion, inevitably meets, in revealing the divine law to men, with institutions which are regarded as upheld by the laws of God. He cannot, therefore, avoid a double use of the word "law," which expresses what his hearers wrongfully consider the law of God ("your law"), and the law he has come to proclaim, the true law, the divine and eternal law. A reformer not only cannot avoid the use of the word in this manner; often he does not wish to avoid it, but purposely confounds the two ideas, thus indicating that, in the law confessed by those whom he would convert, there are still some eternal truths. Every reformer takes these truths, so well known to his hearers, as the basis of his teaching. This is precisely what Jesus did in addressing the Jews, by whom the two laws were vaguely grouped together as "Torah." Jesus recognized that the Mosaic law, and still more the prophetical books, especially the writings of Isaiah, whose words he constantly quotes, – Jesus recognized that these contained divine and eternal truths in harmony with the eternal law, and these he takes as the basis of his own doctrine. This method was many times referred to by Jesus; thus he said, "What is written in the law? how readest thou?" (Luke x. 26). That is, one may find eternal truth in the law, if one reads it aright. And more than once he affirms that the commandments of the Mosaic law, to love the Lord and one's neighbor, are also commandments of the eternal law. At the conclusion of the parables by which Jesus explained the meaning of his doctrine to his disciples, he pronounced words that have a bearing upon all that precedes: —

"Therefore every scribe which is instructed unto the kingdom of heaven (the truth) is like unto a man that is a householder, which bringeth forth out of his treasure (without distinction) things new and old." (Matt. xiii. 52.)

The Church understands these words, as they were understood by Irenæus; but at the same time, in defiance of the true signification, it arbitrarily attributes to them the meaning that everything old is sacred. The manifest meaning is this: He who seeks for the good, takes not only the new, but also the old; and because a thing is old, he does not therefore reject it. By these words Jesus meant that he did not deny what was eternal in the old law. But when they spoke to him of the whole law, or of the formalities exacted by the old law, his reply was that new wine should not be put into old bottles. Jesus could not affirm the whole law; neither could he deny the entire teachings of the law and the prophets, – the law which says, "love thy neighbor as thyself," the prophets whose words often served to express his own thoughts. And yet, in place of this clear and simple explanation of Jesus' words, we are offered a vague interpretation which introduces needless contradictions, which reduces the doctrine of Jesus to nothingness, and which re-establishes the doctrine of Moses in all its savage cruelty.

Commentators of the Church, particularly those who have written since the fifth century, tell us that Jesus did not abolish the written law; that, on the contrary, he affirmed it. But in what way? How is it possible that the law of Jesus should harmonize with the law of Moses? To these inquiries we get no response. The commentators all make use of a verbal juggle to the effect that Jesus fulfilled the law of Moses, and that the sayings of the prophets were fulfilled in his person; that Jesus fulfilled the law as our mediator by our faith in him. And the essential question for every believer – How to harmonize two conflicting laws, each designed to regulate the lives of men? – is left without the slightest attempt at explanation. Thus the contradiction between the verse where it is said that Jesus did not come to destroy the law, but to fulfil the law, and Jesus' saying, "Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye… But I say unto you," – the contradiction between the doctrine of Jesus and the very spirit of the Mosaic doctrine, – is left without any mitigation.

Let those who are interested in the question look through the Church commentaries touching this passage from the time of Chrysostom to our day. After a perusal of the voluminous explanations offered, they will be convinced not only of the complete absence of any solution for the contradiction, but of the presence of a new, factitious contradiction arising in its place. Let us see what Chrysostom says in reply to those who reject the law of Moses: —

"He made this law, not that we might strike out one another's eyes, but that fear of suffering by others might restrain us from doing any such thing to them. As therefore He threatened the Ninevites with overthrow, not that He might destroy them (for had that been His will, He ought to have been silent), but that He might by fear make them better, and so quiet His wrath: so also hath He appointed a punishment for those who wantonly assail the eyes of others, that if good principle dispose them not to refrain from such cruelty, fear may restrain them from injuring their neighbors' sight.

"And if this be cruelty, it is cruelty also for the murderer to be restrained, and the adulterer checked. But these are the sayings of senseless men, and of those that are mad to the extreme of madness. For I, so far from saying that this comes of cruelty, should say that the contrary to this would be unlawful, according to men's reckoning. And whereas thou sayest, 'Because He commanded to pluck out an eye for an eye, therefore He is cruel'; I say that if He had not given this commandment, then He would have seemed, in the judgment of most men, to be that which thou sayest He is."

Chrysostom clearly recognized the law. An eye for an eye, as divine, and the contrary of that law, that is, the doctrine of Jesus, Resist not evil, as an iniquity. "For let us suppose," says Chrysostom further: —

"For let us suppose that this law had been altogether done away, and that no one feared the punishment ensuing thereupon, but that license had been given to all the wicked to follow their own dispositions in all security to adulterers, and to murderers, to perjured persons, and to parricides; would not all things have been turned upside down? would not cities, market-places and houses, sea and land, and the whole world have been filled with unnumbered pollutions and murders? Every one sees it. For if, when there are laws, and fear, and threatening, our evil dispositions are hardly checked; were even this security taken away, what is there to prevent men's choosing vice? and what degree of mischief would not then come revelling upon the whole of human life?

"The rather, since cruelty lies not only in allowing the bad to do what they will, but in another thing too quite as much, – to overlook, and leave uncared for, him who hath done no wrong, but who is without cause or reason suffering ill. For tell me; were any one to gather together wicked men from all quarters, and arm them with swords, and bid them go about the whole city, and massacre all that came in their way, could there be anything more like a wild beast than he? And what if some others should bind, and confine with the utmost strictness, those whom that man had armed, and should snatch from those lawless hands them who were on the point of being butchered; could anything be greater humanity than this?"

Chrysostom does not say what would be the estimate of these others in the opinion of the wicked. And what if these others were themselves wicked and cast the innocent into prison? Chrysostom continues: —

"Now then, I bid thee transfer these examples to the Law likewise; for He that commands to pluck out an eye for an eye hath laid the fear as a kind of strong chain upon the souls of the bad, and so resembles him who detains those assassins in prison; whereas he who appoints no punishment for them, doth all but arm them by such security, and acts the part of that other, who was putting the swords in their hands, and letting them loose over the whole city." ("Homilies on the Gospel of St. Matthew," xvi.)

If Chrysostom had understood the law of Jesus, he would have said, Who is it that strikes out another's eyes? who is it that casts men into prison? If God, who made the law, does this, then there is no contradiction; but it is men who carry out the decrees, and the Son of God has said to men that they must abstain from violence. God commanded to strike out, and the Son of God commanded not to strike out. We must accept one commandment or the other; and Chrysostom, like all the rest of the Church, accepted the commandment of Moses and denied that of the Christ, whose doctrine he nevertheless claims to believe.

Jesus abolished the Mosaic law, and gave his own law in its place. To one who really believes in Jesus there is not the slightest contradiction; such an one will pay no attention to the law of Moses, but will practise the law of Jesus, which he believes. To one who believes in the law of Moses there is no contradiction. The Jews looked upon the words of Jesus as foolishness, and believed in the law of Moses. The contradiction is only for those who would follow the law of Moses under the cover of the law of Jesus – for those whom Jesus denounced as hypocrites, as a generation of vipers.

Instead of recognizing as divine truth the one or the other of the two laws, the law of Moses or that of Jesus, we recognize the divine quality of both. But when the question comes with regard to the acts of every-day life, we reject the law of Jesus and follow that of Moses. And this false interpretation, when we realize its importance, reveals the source of that terrible drama which records the struggle between evil and good, between darkness and light.

To the Jewish people, trained to the innumerable formal regulations instituted by the Levites in the rubric of divine laws, each preceded by the words, "And the Lord said unto Moses" – to the Jewish people Jesus appeared. He found everything, to the minutest detail, prescribed by rule; not only the relation of man with God, but his sacrifices, his feasts, his fasts, his social, civil, and family duties, the details of personal habits, circumcision, the purification of the body, of domestic utensils, of clothing – all these regulated by laws recognized as commandments of God, and therefore as divine.

Excluding the question of Jesus' divine mission, what could any prophet or reformer do who wished to establish his own doctrines among a people so enveloped in formalism – what but abolish the law by which all these details were regulated? Jesus selected from what men considered as the law of God the portions which were really divine; he took what served his purpose, rejected the rest, and upon this foundation established the eternal law. It was not necessary to abolish all, but inevitable to abrogate much that was looked upon as obligatory. This Jesus did, and was accused of destroying the divine law; for this he was condemned and put to death. But his doctrine was cherished by his disciples, traversed the centuries, and is transmitted to other peoples. Under these conditions it is again hidden beneath heterogeneous dogmas, obscure comments, and factitious explanations. Pitiable human sophisms replace the divine revelation. For the formula, "And the Lord said unto Moses," we substitute "Thus saith the Holy Spirit." And again formalism hides the truth. Most astounding of all, the doctrine of Jesus is amalgamated with the written law, whose authority he was forced to deny. This Torah, this written law, is declared to have been inspired by the Holy Spirit, the spirit of truth; and thus Jesus is taken in the snare of his own revelation – his doctrine is reduced to nothingness.

This is why, after eighteen hundred years, it so singularly happened that I discovered the meaning of the doctrine of Jesus as some new thing. But no; I did not discover it; I did simply what all must do who seek after God and His law; I sought for the eternal law amid the incongruous elements that men call by that name.

CHAPTER VI

When I understood the law of Jesus as the law of Jesus, and not as the law of Jesus and of Moses, when I understood the commandment of this law which absolutely abrogated the law of Moses, then the Gospels, before to me so obscure, diffuse, and contradictory, blended into a harmonious whole, the substance of whose doctrine, until then incomprehensible, I found to be formulated in terms simple, clear, and accessible to every searcher after truth.[4 - Matt. v. 21-48, especially 38]

Throughout the Gospels we are called upon to consider the commandments of Jesus and the necessity of practising them. All the theologians discuss the commandments of Jesus; but what are these commandments? I did not know before. I thought that the commandment of Jesus was to love God, and one's neighbor as one's self. I did not see that this could not be a new commandment of Jesus, since it was given by them of old in Deuteronomy and Leviticus. The words: —

"Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven," (Matt. v. 19.) – these words I believed to relate to the Mosaic law. But it never had occurred to me that Jesus had propounded, clearly and precisely, new laws. I did not see that in the passage where Jesus declares, "Ye have heard that it was said… But I say unto you," he formulated a series of very definite commandments – five entirely new, counting as one the two references to the ancient law against adultery. I had heard of the beatitudes of Jesus and of their number; their explanation and enumeration had formed a part of my religious instruction; but the commandments of Jesus – I had never heard them spoken of. To my great astonishment, I now discovered them for myself. In the fifth chapter of Matthew I found these verses: —

"Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment: But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of the Gehenna of fire. Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath aught against thee; Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. Agree with thine adversary quickly, while thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing." (Matt. v. 21-26.)

When I understood the commandment, "Resist not evil," it seemed to me that these verses must have a meaning as clear and intelligible as has the commandment just cited. The meaning I had formerly given to the passage was, that every one ought to avoid angry feelings against others, ought never to utter abusive language, and ought to live in peace with all men, without exception. But there was in the text a phrase which excluded this meaning, "Whosoever shall be angry with his brother without a cause" – the words could not then be an exhortation to absolute peace. I was greatly perplexed, and I turned to the commentators, the theologians, for the removal of my doubts. To my surprise I found that the commentators were chiefly occupied with the endeavor to define under what conditions anger was permissible. All the commentators of the Church dwelt upon the qualifying phrase "without a cause," and explained the meaning to be that one must not be offended without a reason, that one must not be abusive, but that anger is not always unjust; and, to confirm their view, they quoted instances of anger on the part of saints and apostles. I saw plainly that the commentators who authorized anger "for the glory of God" as not reprehensible, although entirely contrary to the spirit of the Gospel, based their argument on the phrase "without a cause," in the twenty-second verse. These words change entirely the meaning of the passage.

Be not angry without cause? Jesus exhorts us to pardon every one, to pardon without restriction or limit. He pardoned all who did him wrong, and chided Peter for being angry with Malchus when the former sought to defend his Master at the time of the betrayal, when, if at any time, it would seem that anger might have been justifiable. And yet did this same Jesus formally teach men not to be angry "without a cause," and thereby sanction anger for a cause? Did Jesus enjoin peace upon all men, and then, in the phrase "without a cause," interpolate the reservation that this rule did not apply to all cases; that there were circumstances under which one might be angry with a brother, and so give the commentators the right to say that anger is sometimes expedient?

But who is to decide when anger is expedient and when it is not expedient? I never yet encountered an angry person who did not believe his wrath to be justifiable. Every one who is angry thinks anger legitimate and serviceable. Evidently the qualifying phrase "without a cause" destroys the entire force of the verse. And yet there were the words in the sacred text, and I could not efface them. The effect was the same as if the word "good" had been added to the phrase. "Love thy neighbor" – love thy good neighbor, the neighbor that agrees with thee!

The entire signification of the passage was changed by this phrase, "without a cause." Verses 23 and 24, which exhort us to be reconciled with all men before appealing for divine aid, also lost their direct and imperative meaning and acquired a conditional import through the influence of the foregoing qualification. It had seemed to me, however, that Jesus forbade all anger, all evil sentiment, and, that it might not continue in our hearts, exhorted us before entering into communion with God to ask ourselves if there were any person who might be angry with us. If such were the case, whether this anger were with cause or without cause, he commanded us to be reconciled. In this manner I had interpreted the passage; but it now seemed, according to the commentators, that the injunction must be taken as a conditional affirmation. The commentators all explained that we ought to try to be at peace with everybody; but, they added, if this is impossible, if, actuated by evil instincts, any one is at enmity with you, try to be reconciled with him in spirit, in idea, and then the enmity of others will be no obstacle to divine communion.

Nor was this all. The words, "Whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council," always seemed to me strange and absurd. If we are forbidden to be abusive, why this example with its ordinary and harmless epithet; why this terrible threat against those that utter abuse so feeble as that implied in the word raca, which means a good-for-nothing? All this was obscure to me.

I was convinced that I had before me a problem similar to that which had confronted me in the words, "Judge not." I felt that here again the simple, grand, precise, and practical meaning of Jesus had been hidden, and that the commentators were groping in gloom. It seemed to me that Jesus, in saying, "be reconciled to thy brother," could not have meant, "be reconciled in idea," – an explanation not at all clear, supposing it were true. I understood what Jesus meant when, using the words of the prophet, he said, "I will have mercy, and not sacrifice;" that is, I will that men shall love one another. If you would have your acts acceptable to God, then, before offering prayer, interrogate your conscience; and if you find that any one is angry with you, go and make your peace with him, and then pray as you desire. After this clear interpretation, what was I to understand by the comment, "be reconciled in idea"?

I saw that what seemed to me the only clear and direct meaning of the verse was destroyed by the phrase, "without a cause." If I could eliminate that, there would be no difficulty in the way of a lucid interpretation. But all the commentators were united against any such course; and the canonical text authorized the rendering to which I objected. I could not drop these words arbitrarily, and yet, if they were excluded, everything would become clear. I therefore sought for some interpretation which would not conflict with the sense of the entire passage.

I consulted the dictionary. In ordinary Greek, the word εἰκῆ means "heedlessly, inconsiderately." I tried to find some term that would not destroy the sense; but the words, "without a cause," plainly had the meaning attributed to them. In New Testament Greek the signification of εἰκῆ is exactly the same. I consulted the concordances. The word occurs but once in the Gospels, namely, in this passage. In the first epistle to the Corinthians, xv. 2, it occurs in exactly the same sense. It is impossible to interpret it otherwise, and if we accept it, we must conclude that Jesus uttered in vague words a commandment easily so construed as to be of no effect. To admit this seemed to me equivalent to rejecting the entire Gospel. There remained one more resource – was the word to be found in all the manuscripts? I consulted Griesbach, who records all recognized variants, and discovered to my joy that the passage in question was not invariable, and that the variation depended upon the word εἰκῆ. In most of the Gospel texts and the citations of the Fathers, this word does not occur. I consulted Tischendorf for the most ancient reading: the word εἰκῆ did not appear.

This word, so destructive to the meaning of the doctrine of Jesus, is then an interpolation which had not crept into the best copies of the Gospel as late as the fifth century. Some copyist added the word; others approved it and undertook its explanation. Jesus did not utter, could not have uttered, this terrible word; and the primary meaning of the passage, its simple, direct, impressive meaning, is the true interpretation.

Now that I understood Jesus to forbid anger, whatever the cause, and without distinction of persons, the warning against the use of the words "raca" and "fool" had a purport quite distinct from any prohibition with regard to the utterance of abusive epithets. The strange Hebrew word, raca, which is not translated in the Greek text, serves to reveal the meaning. Raca means, literally, "vain, empty, that which does not exist." It was much used by the Hebrews to express exclusion. It is employed in the plural form in Judges ix. 4, in the sense, "empty and vain." This word Jesus forbids us to apply to any one, as he forbids us to use the word "fool," which, like "raca," relieves us of all the obligations of humanity. We get angry, we do evil to men, and then to excuse ourselves we say that the object of our anger is an empty person, the refuse of a man, a fool. It is precisely such words as these that Jesus forbids us to apply to men. He exhorts us not to be angry with any one, and not to excuse our anger with the plea that we have to do with a vain person, a person bereft of reason.

And so in place of insignificant, vague, and uncertain phrases subject to arbitrary interpretation, I found in Matthew v. 21-26 the first commandment of Jesus: Live in peace with all men. Do not regard anger as justifiable under any circumstances. Never look upon a human being as worthless or as a fool. Not only refrain from anger yourself, but do not regard the anger of others toward you as vain. If any one is angry with you, even without reason, be reconciled to him, that all hostile feelings may be effaced. Agree quickly with those that have a grievance against you, lest animosity prevail to your loss.

The first commandment of Jesus being thus freed from obscurity, I was able to understand the second, which also begins with a reference to the ancient law: —

"Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery: But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart. And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. It hath been said,[5 - Deut. xxiv. 1.] Whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery. (Matt. v. 27-32.)

By these words I understood that a man ought not, even in imagination, to admit that he could approach any woman save her to whom he had once been united, and her he might never abandon to take another, although permitted to do so by the Mosaic law.

In the first commandment, Jesus counselled us to extinguish the germ of anger, and illustrated his meaning by the fate of the man who is delivered to the judges; in the second commandment, Jesus declares that debauchery arises from the disposition of men and women to regard one another as instruments of voluptuousness, and, this being so, we ought to guard against every idea that excites to sensual desire, and, once united to a woman, never to abandon her on any pretext, for women thus abandoned are sought by other men, and so debauchery is introduced into the world.

The wisdom of this commandment impressed me profoundly. It would suppress all the evils in the world that result from the sexual relations. Convinced that license in the sexual relations leads to contention, men, in obedience to this injunction, would avoid every cause for voluptuousness, and, knowing that the law of humanity is to live in couples, would so unite themselves, and never destroy the bond of union. All the evils arising from dissensions caused by sexual attraction would be suppressed, since there would be neither men nor women deprived of the sexual relation.

But I was much more impressed, as I read the Sermon on the Mount, with the words, "Saving for the cause of fornication," which permitted a man to repudiate his wife in case of infidelity. The very form in which the idea was expressed seemed to me unworthy of the dignity of the occasion, for here, side by side with the profound truths of the Sermon on the Mount, occurred, like a note in a criminal code, this strange exception to the general rule; but I shall not dwell upon the question of form; I shall speak only of the exception itself, so entirely in contradiction with the fundamental idea.

I consulted the commentators; all, Chrysostom and the others, even authorities on exegesis like Reuss, all recognized the meaning of the words to be that Jesus permitted divorce in case of infidelity on the part of the woman, and that, in the exhortation against divorce in the nineteenth chapter of Matthew, the same words had the same signification. I read the thirty-second verse of the fifth chapter again and again, and reason refused to accept the interpretation. To verify my doubts I consulted the other portions of the New Testament texts, and I found in Matthew (xix.), Mark (x.), Luke (xvi.), and in the first epistle of Paul to the Corinthians, affirmation of the doctrine of the indissolubility of marriage. In Luke (xvi. 18) it is said: —

"Whosoever putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery: and whosoever marrieth her that is put away from her husband committeth adultery."

In Mark (x. 5-12) the doctrine is also proclaimed without any exception whatever: —
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 13 >>
На страницу:
4 из 13