La nuit еtait noire. (Quelque) gouttes de pluie tombaient. (Tel) est la veritе. Les enfants еtaient (tout) yeux et (tout) oreilles aux rеcits de leur ma?tre. Je vous rapporte ses paroles (tel quel). Comme elle avait еtе ? l’opеra, une nuit d’hivers, elle rentra (tout) frissonnante. (Tel) fut mon entrеe dans Paris. ? (certain) regards, ? (certain) rеflexion, ? (certain) mots dissimulant mal leur signification vеritable, il lui еtait arrivе de se sentir dеcouvert. (Tel) еtaient les affreuses images, les songes de malade que la peur assemblait dans mon imagination. La chaumi?re еtait isolеe et (tout) basse sous de vieux h?tres. Les ruisselets, (m?me) les plus petits, finissent par porter leurs eaux ? la mer. Petit Pierre, debout, ouvrait (tout) grands ses yeux profonds, ayant peur lui aussi. Les plus habiles s’еtaient еgarеs en (maint) endroits. C’еtait (tout) les jours, (tout) les nuits, le (m?me) souffle rеgulier, ti?de, exquis ? respirer, et la (m?me) mer transparente.
44. Traduisez en fran?ais (переведите на французский язык).
Какие часы ты купил? Знаешь ли ты, какой он дал ответ? Какие студен– ты уезжают в Париж? Какие интересные журналы он нам показал! Какая прекрасная выставка! Каковы ваши планы? Какая приятная неожиданность! Каково состояние его здоровья? Она не получала никакого письма. Он уедет через несколько дней. У него нет никаких известий о брате. Она никуда не ходит. Некоторые животные спят всю зиму. Они живут в нескольких шагах от вокзала. Я несколько раз говорила с ним об этом. Он не заметил никаких изменений. Я немного утомлена сегодня. У меня нет никакого желания идти сегодня в кино. Эти девочки путешествовали совсем одни. Каждый малыш в детском саду имеет свой шкафчик. Каждую минуту за ним могли прийти. Многие ученики принимают участие в работе этого кружка. Я его нигде не вижу.
45. Remplacez les points par les adjectifs «tout», «m?me», «quelque», «quel» (замените пропуски соответствующими прилагательными).
? une heure… les ateliers еtaient fermеs… les maison et… les rues dеsertes. Les braves chiens de berger… suants… affairеs apr?s leurs b?tes, ne voient qu’elles… les fen?tres des fa?ades s’еclairaient. De… c?tе les lampes luisaient. La robe de cette fille еtait… mouilеe de l’eau. Nous sort?mes;… le village еtait dans les rues. Elle еtait… frissonnante et se serrait contre moi au moindre bruit. Les enfants revinrent… en larmes me conter ce qu’ils avaient vu… les еlev?s sont sages et appliquеes. Rose ferme sa porte ? clef, se jette… habillеe sue le lit, et, sa t?te brune enfouie dans l’oreiller, sanglote еperdument… les probl?mes et…
les questions soulevеs par le proc?s doivent ?tre envisagеs. Elle… p?les se sont prises par la main, comme au-devant de la morte… nuit lumineuse et bruyante ? Santa Lucia? Je me mis ? regarder Mademoiselle Perle:… ?ge avait-elle? Cet avion fait… huits kilom?tres ? l’heure. Antoinette lui dit… impertinence. On ne rencontrait dans les rues que… rares passant. Les hommes… les plus intelligents ont souvent besoin de conseils. Ils revenaient toujours sur les… histoires.
46. Remplacez les points par les adjectifs dеmonstratifs (замените про– пуски указательными местоимениями).
Et toujours l’on avait sous les yeux … paysage de mer… l’horizont illimitе… en ciel bleu absolu, si pur, si propre, et… mer, plus bleue encore, d’un bleu qui est presque noir les jours de temp?te. Ils еtaient si singuliers et si charmants, sur le pavе… trois blonds v?tus pauvrement de noir… fille triste entre… joli enfant et… gar?on superbe, que les passants se retournaient avec des sourires. Dans… petit coin remis neuf… airs de danse… tapage… gaietе dеbordante et triviale me serraient le cCur. Elle avait bien… air faussement doux… amabilitе obsеquieuse des gens habituеs au commerce. En entrant j’etais еbloui… cuivres… еtains… rеflecteurs de mеtal blanc… murs de cristal bombе qui tournaient avec de grands cercles bleu?tres, tout… miroitement, tout… cliquetis de lumi?re me donnait un moment de vertige. Vous connaissez… jolie griserie de l’?me n’est-ce pas?
L’ADJECTIF NUMЕRAL ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ
Таблица 29
L’EMPLOI DES ADJECTIFS NUMЕRAUX УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕН ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ
Таблица 30
LES PARTICULARITЕS DE LA PRONONCIATION DES ADJECTIFS NUMЕRAUX ОСОБЕННОСТИ ПРОИЗНОШЕНИЯ НЕКОТОРЫХ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ
Таблица 31
LES PARTICULARITЕS DE L’ORTHOGRAPHE DES ADJECTIFS NUMЕRAUX ОСОБЕННОСТИ ПРАВОПИСАНИЯ НЕКОТОРЫХ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ
Таблица 32
LES EXERCICES POUR LA RETENUE DE LA MATI?RE ЕTUDIЕE УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ ИЗУЧЕННОГО МАТЕРИАЛА
47. Еcrivez les chiffres en toutes lettres (напишите цифры прописью).
8 plumes, 10 crayons, 5 livres, 9 questions, 6 chaises, 7 еtudiants, 25 tables,
18 maisons. L’annеe a 12 mois. Le 11 mois de l’annеe est novembre. 13 et 5 font
18. Aujourd’hui le thermom?tre marque 12 degrеs au-dessus de 0. Nous vivons au 20 si?cle. Le 14 juillet est une f?te nationale en France. J’avais 15 ans quand la Grande guerre nationale a commencе. Mon train part ? 19 heures 10; il est encore 16 heures, il me reste 3 heures pour faire mes malles et arriver ? la gare, cela suffit. Les plus hauts pics de l’Himalaya atteingnent pr?s de 9000 m?tres. Voltaire est mort ? 84 ans, Diderot – ? 71 ans, Rousseau – ? 66 ans. La premi?re rеvolution en France commen?a en 1789.
48. Dites en fran?ais (скажите по-французски).
1 + 2 = 3; 5 + 4 = 9; 11 + 7 = 18; 25 + 13 = 38; 89 + 11 = 100; 200 + 100 = 300.
49. Dites en fran?ais (скажите по-французски).
1/3; 3/7; 5/6; 25/7; 51/8; 78/9; 34; 5,73; 8,249.
50. Rеpondez aux questions (ответьте на вопросы).
Combien de livres y a-t-il dans votre serviette? Combien d’еtudiants avez– vous dans le groupe? ? quel еtage demeurez-vous? Combien de fen?tres y a-t-il dans votre chambre? Combien de doigts avez-vous aux mains. Quand commence la nouvelle annеe? ? quelle page est le texte que vous lisez? Combiens de sCurs ou de fr?res avez-vous? Combien de cours avez-vous par jour? Quel est le numеro de votre maison? Quel acte de l’opеra «La dame pique» prеfеrez-vous?
51. Traduisez en fran?ais (переведите на французский язык).
Я принесу вам этот перевод через два дня. Он уехал в Москву три дня тому назад. Нужно сделать эту работу за две недели, к 13 мая. Мы будем в Москве через четыре недели и вернемся за пять дней до 8 марта. Оба друга уезжают через час, в десять часов утра он уехал 15 марта и обещал вер– нуться через пять дней, но его задержaли, и он приехал только 25. Он жи– вет в Париже уже тринадцать лет. С 1 по 12 июня у нас экзаменационная сессия. С 1 по 10 января у нас каникулы.
52. Traduisez en russe (переведите на русский язык).
Il est parti pour une quinzaine, mais il est revenu au bout de huit jours. En 1964 on a cеlеbrе le bicentenaire de l’Ermitage. Des milliers et des milliers de touristes passent par la Place Rouge chaque annеe. J’ai dans mon biblioth?que plusieurs centaines de livres fran?ais. C’est la seconde fois que je vous le rеp?te. Je l’attends depuis un quart d’heure. Encore deux minutes et je pars. Pourrais-tu me pr?ter une dizaine de roubles? – Je pourrais te pr?ter le double si tu en as besoin. Un tiers multipliе par trois est еgal ? un. La quatri?me plan?te еtait celle du businessman.
LE PRONOM МЕСТОИМЕНИЕ
Таблица 33
LES FORMES CONJOINTES (ATONES) ЛИЧНЫЕ ПРИГЛАГОЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (БЕЗУДАРНЫЕ)
Таблица 34
L’EMPLOI DES PRONOMS ATONES УПОТРЕБЛЕНИЕ ЛИЧНЫХ БЕЗУДАРНЫХ МЕСТОИМЕНИЙ
Таблица 35
LES FORMES DISJOINTES (TONIQUES) ЛИЧНЫЕ ПРИГЛАГОЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (УДАРНЫЕ)
Таблица 36
L’EMPLOI DES PRONOMS TONIQUES УПОТРЕБЛЕНИЕ ЛИЧНЫХ УДАРНЫХ МЕСТОИМЕНИЙ
Таблица 37
LES PRONOMS RЕFLЕCHIS ВОЗВРАТНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
Таблица 38
LES PRONOMS EN, Y МЕСТОИМЕНИЯ EN, Y
Таблица 39
LES PRONOMS POSSESIFS ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
Таблица 40
Притяжательные местоимения в предложении заменяют существительное (выполняют те же функции) и принимают его род и число. Перед притяжательными местоимениями всегда стоит определенный артикль.
LES PRONOMS DЕMONSTRATIFS УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
Таблица 41