Оценить:
 Рейтинг: 4.6

Лилианна. Судьбе вопреки

<< 1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 57 >>
На страницу:
51 из 57
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Себастьян, я была вынуждена. Пойми! – красная от смущения Лилианна протянула к нему дрожащие руки.

– Я все понимаю. Тебя вынудили остаться. Когда любовь ослепляет мужчину, он бывает весьма настойчив, – криво усмехнулся Себастьян. Его невеселая ухмылка больно резанула по сердцу.

– Ничего ты не знаешь! Проснувшись от тяжелого сна, и поняв что что-то прошло не так, я чуть с ума не сошла! Я долго была уверена, что наш план раскрылся и ты в лучшем случае все еще в камере, а в худшем… – Лилианна отвернулась, незаметно смахивая слезу обиды. – Приход Тробриана поставил все точки над «И». Если бы им двигала любовь, это хоть как то можно было принять, но ничего кроме злости и похоти он ко мне не испытывал. Он видел как мы занимаемся любовью в той камере, понимаешь! И сделал все, что бы отомстить. Как же сильно я его ненавидела! Я готова была на все, лишь бы не позволить ему к себе прикоснуться. Даже насилие было бы не так тяжко, как то, на что он меня обрек. Я с радостью обменяла бы его квартиру на камеру. Меня грела мысль о том, что во имя любви я буду спать на твоей койке, накрываться твоим одеялом, дышать тем воздухом, которым так долго дышал ты. Наивная простота! Меня ждала не ваша просторная камера, а темный каземат в подвале. Возможно и к кромешной темноте я могла бы привыкнуть, но не к крысам, живущим там.

– Девочка моя…

– Не перебивай! Мне не нужна твоя жалость или твое прощение. Свою невольную измену перед тобой я окупила в стократ!

– Если бы я только знал, что этот негодяй сделал с тобой, я бы его в тот день не пощадил!

– В тот день? Ты видел Тробриана?

– Разыскивая тебя, я прошел весь путь от Форт-Филиппа до Лиля. Не найдя твоих следов я начал разыскивать единственного человека, с которым ты могла быть связана. Я исколесил всю Францию, прежде чем нашел Тробриана и смог с ним поговорить.

– Поговорить? – подняла бровь Лилианна.

– Ну…

– Он живой?

– Увы. Не зная подробностей его мерзких дел, я только сломал ему нос. Мне очень хотелось его придушить, поверь, но Тробриан перед этим был ранен и совесть мне не позволила его добить.

– Я рада. Несмотря ни на что, мне не хотелось что бы его кровь стояла между нами. Он рассказал тебе о доне Карлеонэ?

– Рассказал. Я снова пересек Францию, что бы найти тебя.

– Так почему же ты не нашел?

– Нашел. Известие о том, что ты снова вышла замуж повергло меня в шок. Тробриан сказал мне, что испанец был другом твоего покойного мужа и ты когда-то уже была на его попечении. Я так надеялся на то, что этот брак лишь фикция, что у меня есть шанс.

– Так и было. Но почему ты не пришел?

– Пришел. Я был в Аренберге. Друзья помогли мне добыть приглашение на этот бал.

– Ты был у герцога? Но как? Я тебя не видела.

– Зато я тебя видел! Как хороша ты была в этих роскошных индийских жемчугах. Бесспорно, ты была королевой этого бала. Я слышал восхищенные реплики, видел глаза мужчин. Я до сих пор помню лицо твоего мужа, как он на тебя смотрел! Я чувствовал, с чего бы не начался ваш брак, он не стал для вас обоих обузой. Не смотря на это, я все равно хотел подойти. Поговорить, узнать как у тебя дела. Надежда на то, что ты захочешь вернуться со мной, все еще теплилась в моем сердце. Но она угасла, когда я обратил внимание на твое ммм интересное положение. Я понимал, что теперь все изменилось. Ты потеряна для меня навсегда.

Какой бы ни был барон благородный человек, но он никогда бы не отпустил от себя своего наследника.

– Если бы ты подошел…

– Да. Теперь я знаю, что свалял дурака. Но тогда я твердо решил не нарушать твой покой. Посчитав, что наша встреча для обоих будет тяжела. Как я мог поставить тебя перед выбором между мной и ребенком?

– О, Себастьян! – с нежностью выдохнула Лилианна. – Ты уехал?

– Да, сразу после твоего обморока. Если у меня и были сомнения относительно твоего брака, то они отпали. Барон был так искренне взволнован, так трогательно заботился о тебе. Я ушел.

– Понятно.

– Лилианна. Если бы я подошел, ты бы уехала со мной?

– Не знаю, – покачала головой Лилианна. – Я слишком сильно уважала дона Айседора, что бы предать. Я так многим была ему обязана.

Принималась зоря. Несколько минут молодые люди ехали молча, вдруг девушка натянула поводья. Подъехав ближе к Шуази, Лилианна осторожно, что бы не потревожить спящего на руках сына, перегнувшись через седло поцеловала Себастьяна в щеку.

– Спасибо тебе.

– За что? – удивился Себастьян этому нежному, почти робкому поцелую.

– За то, что уберег меня в тот день от беды. Знаешь, я была абсолютно уверена, что ношу ребенка Тробриана и ни за что бы не посмела поехать с тобой. Но и жить так как жила раньше, уже не смогла бы.

Остальную часть пути проехали в молчании. Каждый раздумывал над тем, о чем узнал. Себастьян привез девушку к небольшой деревне Ватерлоо, где была расположена главная квартира Веллингтона. Не смотря на ранний час всюду сновали военные. Бегали адъютанты с депешами, спешили куда-то верховые. Лилианна обратила внимание на большую группу офицеров в дорогих мундирах.

– Веллингтон, – махнул в их сторону один из солдат, заметив любопытный взгляд девушки.

Веллингтон

Герцог Веллингтон стоял в окружении свиты под большим вязом, росшим на пересечении брюссельской дороги и переулка Оэн. Несмотря на раннее утро, он что-то громко говорил адъютанту. Лилианна была много наслышана об этом великом полководце и подъехала чуть ближе, что бы его рассмотреть. Почувствовав ее взгляд, генерал обернулся и несколько долгих минут он внимательно смотрел на одинокую всадницу, а потом что-то передав одному из офицеров, стремительно направился в соседний дом. Лилианна заканчивала кормить Леонарда густой солдатской кашей, когда подошел озабоченный Себастьян.

– Нас двоих вызывает к себе генерал Велингтон. Оставь малыша, о нем позаботятся. Пойдем.

Большой деревянный дом был полон народу, однако в комнате, в которую привез их офицер, кроме генерала никого не было. Почему-то Лилианна считала, что фельдмаршал должен быть значительно старше, однако герцогу вряд ли было больше сорока пяти. Не сильно высокий, худощавый, темноволосый, он был без сомнения привлекательным мужчиной.

– Позвольте представить вам мою спутницу, милорд, баронессу фон Штамберг, – поклонился Шуази, – и мою жену.

Видимо на лице Лилианны было написано такое удивление, что густые брови Велингтона поползли вверх.

– Баронесса является вашей женой, маркиз?

– Еще нет. Но я очень хочу как можно быстрее исправить эту оплошность.

– А саму баронессу вы поставили в известность относительно ваших планов? – усмехнулся герцог.

– Нет. Я уже спрашивал ее однажды и ни к чему хорошему это не привело.

Несколько минут фельдмаршал в недоумении переводил взгляд от маркиза к его спутнице.

– Ответьте мне, сударыня, вы-то хотите этого брака? – наконец прямо спросил девушку герцог.

– Да, – охрипшим голосом ответила Лилианна.

– Хорошо. Маркиз оставьте нас.

– Но…

– Это приказ. Я хочу побеседовать с вашей дамой наедине.
<< 1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 57 >>
На страницу:
51 из 57

Другие электронные книги автора Ирина Александровна Крылова