Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Allan and the Ice-Gods

Серия
Год написания книги
1927
<< 1 ... 4 5 6 7 8
На страницу:
8 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
“Because Wi rests and must not be disturbed.”

“So a misshapen monster, a wolf-man hated of all, who lives on bounty, may enter my husband’s hut, when I, the wife, may not,” she said furiously.

“Yes, for presently he goes upon a man’s business, namely, to kill his enemy or be killed of him, and it is best that no woman should come near to him till the thing is ended.”

“You say that because you hate women, who will not look on you, Pag.”

“I say it because women take away the strength of men and suck out their courage and disturb them with weak words.”

She leapt to one side as though to rush past him, but Pag leapt also, lifting the spear in his hand, whereon she stopped, for she feared the dwarf.

“Listen,” he said. “You do ill to reproach me, Aaka, who am your best friend. Still, I do not blame you overmuch for I know the reason of your hate. You are jealous of me because Wi loves me more than he does you, as does Foh, if in another fashion.”

“Loves you, you abortion, you hideous one!” she gasped.

“Yes, Aaka, who, it seems, do not know that there are different sorts of love, that of the man for the woman which comes and goes, and that of man for man which changes not. I say that you are jealous. Only this day I told Wi that, if he had not taken me with him hunting but had left me to watch Fo-a, she would not have been stolen and killed by yonder cave dweller. It was a lie. I could have refused to go hunting with Wi and he would have let me be, who knows that always I have a reason for what I do. I went with him because of words which you had spoken which you will remember well. I told you that Fo-a was in danger from Henga the cave-dweller and that I had best watch her, and you said that no girl child of yours should be watched by a wolf’s cub and that you would take care of her yourself, which you did not do. Therefore, because you goaded me, I went hunting and Fo-a was taken and killed.”

Now Aaka hung her head, answering nothing, for she knew that his words were true.

“Let that be,” went on Pag. “The dead are dead, and well dead, perchance. Now, although I speak wisely to you, you would thwart me again and go in to awaken Wi, even when I tell you that to do so may turn the fight against him and bring about your death, and Foh’s as well.”

“Does Wi sleep?” asked Aaka, weakening a little.

“I think he sleeps because I bade him, and in such matters he obeys me. Also, last night he slept little. But the road is open and I have said my say. Go and look for yourself. Go wake him up and ask if he is asleep and wear him out with your woman’s talk, and tell him what dreams have come to you about Fo-a and the gods, and thus make him ready to fight the devil giant, Henga.”

“I go not,” she said, stamping her foot, “lest, if Wi fall, your poisoned tongue should put it about that I was the cause of his death. But know, misshapen, outcast wolf-man, that, should he conquer and live, he must choose between you and me, for if he takes you to dwell with him in the cave, then I stay here in the hut.”

Pag laughed deep down in his throat after his fashion and answered:

“That would be peace indeed, were it not, as I remember, that, if Henga dies, he leaves behind him sundry fair women who also live in the cave and doubtless will be hard to dislodge. Still, in this matter, as in all others, do what you will. Only I tell you, Aaka, that you do ill to revile me, whom you may need presently to help you out of the world.”

Then, ceasing from his mockery and the rolling of his great head from side to side, as was his habit when he mocked, he looked her in the face with his one bright eye with which folk said he could see in the dark like a wild-cat, and said quietly:

“Why do you reproach me because I am hideous? Did I make my own shape or was it the gift of a woman? Did I throw away my right eye or did a woman dash it out against a stone? After ward, did I leave the camp to starve in the winter, or did women drive me out because I told them the truth? Why are you angry with me because I love Wi who saved me from the cruelty of women, and your son Foh whom Wi caused to be?

Why will you not understand that, although I be misshapen, yet I have more wisdom than all the rest of you and a larger heart, and that the wisdom and the heart are the servants of Wi and those with whom he has to do? Why should you be jealous of me?”

“Would you know, Pag? Because you speak truth. Because you are more to Wi than I am – yes, and to Foh also. When one comes whom Wi loves better than he does you, then we may be friends again, but not before.”

“That may happen,” said Pag reflectively. “Now trouble me no more, who go to make ready Wi’s weapons for this fight and who have no time to waste. Go now to the hut; as I have said, the way is open, and tell your own tale to Wi.”

Aaka hesitated, then she said:

“Nay, I come to help you with the weapons, for my fingers are defter than yours. Let there be peace between us for an hour, or gibe on if you will, and I will not answer.”

Again Pag laughed his great laugh, saying:

“Women are strange, so strange that even I cannot weigh or measure them. Come on! Come on! The edges of the spear and ax need rubbing, and the lashings are worn.”

For a while did Pag and Aaka, with the lad Foh to help them, fetching and carrying or holding hide strips, labour at the simple weapons of Wi, pointing the spear and grinding the edge of the ax. When this ax was as sharp as they could make it, Pag weighed the thing in his hand and cast it down with a curse.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 4 5 6 7 8
На страницу:
8 из 8