"любовник богини"
Во-первых, не детектив, а любовный роман, точнее слабая попытка.
Во-вторых, много индийский экзотики, в основном из кама-сутры.
В-третьих, попытка стилизовать речь под 19 век лишь затрудняет чтение, но не создает нужной атмосферы. Все эти "она не затеяла бы утром ссору с магараджею" и "мышцы играют под атласной кожею", или "С нее снимают все украшения: и серьги из ушей, и кольца из носу" и "то есть прошло не больше часу". Ничего глаз не режет? тогда читайте. Я больше не буду.