Оценить:
 Рейтинг: 4.6

Приглашение на бал

Год написания книги
2012
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 10 >>
На страницу:
4 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Выражение его лица стало мягче.

– Даже если ты и наступала им на ноги, это была вина твоих партнеров, а не твоя. Мужчина должен вести свою партнершу.

Она сглотнула:

– Я… э-э… никогда об этом не думала и всегда считала виноватой себя.

– Ты неправильно считала, – сказал он, затем поднял бровь. – Позволь из чистого любопытства спросить, «все» – это сколько?

– Что?

– Сколько бойфрендов у тебя было?

О боже!

Она не могла ему сказать жалкую правду, поэтому дерзко вскинула подбородок и произнесла с притворной уверенностью:

– Несколько.

– Десять? – предположил он.

Ее щеки вспыхнули.

– Два, – призналась она. – Друг в старших классах, – она тяжело сглотнула, – и Джереми.

– Джереми. Значит, вот как зовут человека, который разбил тебе сердце?

– Он меня предал, – сказала она, уставившись в пол, – но это не означает, что он разбил мне сердце.

Не дождавшись развернутого ответа, принц Алессандро произнес:

– Так пойдем со мной на бал. Умения танцевать от тебя не потребуется, поскольку танцевать мы не будем.

Она посмотрела на него с кривой усмешкой:

– Боитесь, что я отдавлю вам ноги?

– Я не танцую.

Ее глаза расширились.

– Что? Вообще?

– Никогда.

– Но вы же являетесь спонсором бала «Прециози ди Каэтани»!

– Это мероприятие помогает собрать деньги для благотворительной организации, которой я помогаю, и поддерживать репутацию «Каэтани ворлдвайд», – произнес он холодным тоном. – Вот что для меня важно. Танцы меня не интересуют.

– О. – Лилли закусила губу. – Понятно.

На самом деле она не понимала, как мужчина вроде принца Алессандро может не танцевать.

Он потянулся к ней, чтобы взять ее за руку:

– Пойдем. Нам нужно поторапливаться.

Лилли отстранилась. Она боялась ему позволить снова к ней прикоснуться. Боялась его странной власти над ее телом.

– Почему я? – спросила она.

– Почему не ты?

Лилли сложила руки на груди.

– Вы славитесь многими вещами, но я ни разу не слышала, чтобы вы приглашали на благотворительный бал невзрачных работниц канцелярии.

Он запрокинул голову и рассмеялся, затем подошел к большой картине на стене за столом и сдвинул ее. За ней оказался сейф. Набрав код, он открыл дверцу, достал платиновые запонки с бриллиантами и снова посмотрел на нее:

– Ты меня заинтересовала, Лилли Смит. Ни одна женщина прежде не спрашивала, почему я выбрал ее.

– Вот такая я странная, – ответила она, наблюдая за тем, как он вдевает запонки в манжеты. У него были сильные загорелые руки с длинными пальцами.

– Десять минут назад выяснилось, что моя спутница не сможет меня сопровождать.

– Мисс Бьянки?

– Да.

Лилли видела фотографии этой богатой наследницы из Милана. Оливия Бьянки светловолосая, худая и красивая – одним словом, полная противоположность Лилли Смит.

– Я совсем на нее не похожа, – сказала она, опустив глаза.

– Ну и замечательно, – отрезал принц Алессандро. – Оливия узнает, как я реагирую на ультиматумы. Мне нужна спутница на вечер, и я нашел тебя в своем кабинете. Это судьба.

– Судьба, – прошептала она.

Он обошел стол и снова встретился с ней взглядом:

– Мне нужна спутница на вечер. Тебе нужно отомстить. Твой вероломный друг уже сегодня будет стоять перед тобой на коленях.

Надия и Джереми причинили ей боль, но она знала, что мстить неправильно. Присутствие принца Алессандро пугало ее. Она не просто боялась потерять работу. Рядом с этим мужчиной она чувствовала себя как-то странно.

– Почему ты медлишь? – спросил он. – Ты в него влюблена?

Лилли покачала головой:

– Это просто…

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 10 >>
На страницу:
4 из 10