Оценить:
 Рейтинг: 0

Сладкий соблазн

Год написания книги
2001
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 30 >>
На страницу:
4 из 30
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ничего по мне не видно, – тупо ответила Молли. Вечно она пытается всех понять, всем посочувствовать, и ничего хорошего ей это не принесло. Может, до нее долго доходит, но кое-какие выводы она сделала.

Было темно. Косые струи дождя хлестали по дороге. Молли помедлила, собираясь с духом, и тут Джеффи открыл перед ней дверцу пикапа.

– Я отвезу тебя домой.

Очень хотелось отказаться, но даже у прежней Молли хватило бы сообразительности принять его предложение. Вокруг тьма – хоть глаз выколи, и сплошная стена дождя. Она бы наверняка заблудилась и свалилась в море.

Джеффи отвез ее домой. Он сидел, насупившись, да и она тоже. Молли не знала, на кого злится сильнее – на Джеффи или на себя. Нечего было садиться в его пикап. Что с того, что они встретились на пароме? Она же совсем его не знает. Пускай он выглядит дружелюбным, но он мужчина… женатый мужчина. Еще одного мужчину ей не потянуть. Банковский счет не выдержит.

Его приятели проторчали в баре весь вечер, пили пиво, смеялись, переговаривались. Но почему-то ни один из них не подошел к их столику, чтобы представиться. Это ведь о чем-то говорит, не так ли?

Чувствуя себя еще более несчастной, чем прежде, Молли подумала о пари. «Ставлю пять баксов, что ты не подцепишь толстуху. Ставлю десятку, что ты не покажешься с ней у Делроя». Впервые в жизни она почувствовала себя жертвой идиотского розыгрыша.

«Не такая уж я и толстая, – обиженно подумала Молли. – Может, я и крупнее большинства женщин, но фигура-то у меня есть».

Джефф остановился напротив коттеджа прямо посреди улицы. Во дворе горел свет, но Молли при всем желании не могла вспомнить, включается ли он автоматически или нет. Возле ее старого «седана» приткнулась чья-то малолитражка, а еще две машины втиснулись между забором и раскидистым дубом. Салли Энн говорила, что тут проблемы с парковкой, а с началом сезона и вовсе свободного места не сыщешь.

– Спасибо за ужин и за то, что отвез меня домой, – выпалила Молли на одном дыхании.

– Эй, Молл, я прошу прощения. Честно.

– Почему я? – Видно, есть в ней что-то такое, что привлекает лживых неудачников.

– Потому что ты славная. Потому что ты казалась такой одинокой на пароме, и мне захотелось подойти. Ты же знаешь, как это бывает.

– Нет, не знаю.

– Многие женщины… понимаешь, они готовы обобрать парня до нитки, а потом динамят его, когда он хочет развлечься.

– А ты, значит, развлечься хотел? – Салли Энн и об этом предупреждала, но Молли пропустила ее слова мимо ушей.

– Если бы получилось. – Он пожал плечами. – Зря я сразу не сказал тебе о Ширли… моей жене. Как я говорил, у нас с ней не все гладко. Она не хотела отпускать меня на рыбалку, и мы много чего друг другу наговорили. Ты и впрямь умеешь слушать. Может, ты подсказала бы мне, что делать дальше.

О, да, слушать Молли умела. Она выслушала описание каждой рыбины, которую поймал этот человек в прошлом году, включая вес, длину и снасть. Она три раза выслушала рассказ о победном голе, который он забил в финале региональных юношеских соревнований по футболу.

Точно так же она выслушивала и другого мужчину, который с готовностью объяснял ей, почему не может удержаться ни на одной работе, и зачем ему нужно хорошо одеваться, и что он сделает для нее, когда добьется успеха.

Успеха Кенни не видать, как своих ушей. Впрочем, ей наплевать, если и Джеффи не выловит за всю оставшуюся жизнь ни одной рыбки. Ей давно уже надоело решать за мужчин их проблемы, с которыми сами они справиться не в состоянии.

– Еще раз спасибо за ужин. – Молли открыла дверцу со своей стороны и соскочила на землю. Дождь лил, как из ведра. Нагнувшись, она пробежала по дорожке к коттеджу, на крыльце отряхнула с ног песок и распахнула дверь.

На кухне горел свет. Молли судорожно сглотнула, прижав к себе пластиковый пакет с яблоками и собранными чуть раньше ракушками. Неужели Стю и Анна вернулись так рано? Или она по ошибке вломилась в чужой коттедж?

Вряд ли. Уж слишком знакомы ей эти хриплые вопли, доносящиеся из гостиной. И вонючий лохматый котяра, трущийся о ее ноги. Она не единожды плутала по поселку, не в силах отыскать обратную дорогу даже с помощью карты, но не в этот раз. Это именно тот дом.

Молли подкралась к двери и заглянула на кухню. Пакет выпал у нее из рук, и яблоки покатились по неровному полу. Разинув рот, Молли смотрела на высокого загорелого парня с заткнутым за пояс кухонным полотенцем и индейкой в руках.

Рейф, как только услышал звук хлопнувшей дверцы автомобиля, сразу же выглянул наружу и увидел женщину, выскочившую из темно-зеленого пикапа. Он думал, что за ней последует и Стю, но пикап сразу же отъехал.

Впрочем, у Стю не было пикапа. Он водил дорогую игрушку, которую отец подарил ему к совершеннолетию, чтобы загладить годы разлуки.

К тому же, если свадебные фотографии не врут, это не невеста.

Рейф все еще стоял со сковородкой в руках, когда женщина возникла на пороге. Мгновение оба молчали. «Сюрприз! С днем рождения, малыш», – здесь бы не подошло.

Конечно, это не жена Стю. Ни малейшего сходства. Жена Стю – высокая и стройная красавица. А эта женщина – ни то и не другое.

Домработница? Взломщица? Теща? Подруга семьи?

– Не желаете объясниться? – предложил Рейф.

– Думаю, объясняться придется вам, и для начала скажите, что вы делаете на моей кухне. – У нее удивительный голос. Хрипловатый, но решительный.

– Вашей кухне?

– Кажется, я спросила, кто вы такой, – напомнила она с неумолимым блеском в светло-карих глазах.

– Вообще-то, не спрашивали, но я скажу. Меня зовут Рейф Уэббер. И если это ваша кухня, то вы, наверное…? – Он отвлекся, заметив, как сузились ее глаза.

– Рейф Уэббер? И это имя, по-вашему, что-то мне говорит?

Черт… Он не привык оправдываться.

– У вас передо мной преимущество, мисс…

«Джентльмен до мозга костей», – с усмешкой подумал Рейф. Его голова разболелась еще сильнее.

– Пока я не узнаю, что вы здесь делаете, я ничего вам не скажу. Как вы вошли?

– Через дверь. Она была не заперта. Я решил, что Стю вернется с минуты на минуту.

– Вы знаете Стю?

Рейф решил уступить. Похоже, это поможет ему сберечь время и нервы.

– Он мой брат.

– Его фамилия не Уэббер.

А дамочка не промах. Не желая вдаваться в пространные объяснения по поводу их родства, Рейф ответил кратко:

– Мы единоутробные братья. Мать одна, а отцы разные.

– А документы какие-нибудь у вас есть?

«Дыши глубже. Открой духовку, поставь в нее сковороду с индейкой, закрой дверцу и улыбнись». Обернувшись, Рейф сказал:

– Черт побери, леди, мне не нужны документы, я и без них знаю, кто я такой. И я в курсе, что вы не жена Стю, так что потрудитесь представиться.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 30 >>
На страницу:
4 из 30